Баум Лаймен Фрэнк - Чарівник Країни Оз стр 6.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 59.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Мій залізний тулуб так сяяв на сонці, що аж око тішилося. Відтепер я дуже пишався своїм блискучим виглядом і більше не боявся зачарованої сокири – хіба ж вона мені могла якось зашкодити? Та виникла нова небезпека: суглоби могли заіржавіти. Я купив мастило й час від часу ретельно змащував руки, ноги, шию. Але якось я забув це зробити й потрапив під сильну зливу. Спохопився надто пізно: слоїка з мастилом із собою не було, суглоби заіржавіли, і я нерухомо простояв у лісі, доки ви мене не врятували. Звісно, доля була до мене немилосердна: доки я стояв у лісі, багато думав і дійшов висновку, що найстрашніше в житті – лишитися без серця. Коли я кохав, то не було в світі людини, щасливішої за мене. Але той, у кого немає серця, не здатен любити. Тому я обов'язково попрохаю в Оза серце, і, якщо він мені його дасть, повернуся додому й одружуся зі своєю дівчиною.

Дороті й Страшило уважно вислухали розповідь Залізного Лісоруба й дуже пожаліли бідолаху.

– Та все одно, – сказав Страшило, – особисто я вибрав би мозок. Безмозке створіння не знатиме, що йому робити із серцем.

– Ні, серце значно краще, – наполягав Залізний Лісоруб. – Мозок не здатен зробити людину щасливою, а в світі немає нічого кращого за щастя.

Дороті промовчала, бо ніяк не могла вирішити, хто з її нових друзів ближчий до істини. Вона тільки подумала, що головне – це найшвидше повернутися додому, до дядька Генрі й тітоньки Ем.

А ще її хвилювало те, що закінчувався хліб. Ще раз попоїсти – і кошик зовсім спорожніє. Зрозуміло, що і Страшило, й Залізний Лісоруб чудово обходилися без їжі, але Дороті була зроблена не з соломи й не із заліза, тому не могла жити без сніданків, обідів і вечерь.

6. Лякливий Лев

У весь цей час мандрівники простували дорогою через величезний дрімучий ліс. Дорога, як і раніше, була вимощена жовтою цеглою, але її майже не було видно під густим шаром сухого гілля й опалого листя. Збитися зі шляху було дуже просто.

Тут майже не було птахів – вони ж бо люблять маленькі лісові галявини, де яскраво світить сонце. Інколи з лісової хащі долинало люте гарчання. Від цих загрозливих звуків у Дороті починало калатати серце, бо вона не знала, які страшні хижаки ховаються у лісовому напівмороці. Тото, схоже, здогадувався, в чому річ, і весь час тулився до ніг дівчинки, навіть не наважуючись загавкати.

– Скоро вже закінчиться ліс? – запитала Дороті Залізного Лісоруба.

– Не знаю, – відповідав він. – Я ніколи не ходив по цій дорозі й ніколи не був у Смарагдовому Місті. Мій батько, правда, колись ходив туди, але я тоді був ще маленький. Він розповідав, що дорога довга й складна, але ближче до Смарагдового Міста починаються прекрасні місцини. А якщо перейматися небезпеками, то я їх не боюся, коли під рукою слоїк із мастилом. Страшило, я бачу, також не боягуз, а в тебе на лобі слід від поцілунку доброї чарівниці.

– Але хто захистить Тото? – непокоїлася Дороті.

– Якщо він потрапить у халепу, ми всі йому допоможемо, – запевнив її Залізний Лісоруб.

Не встиг він договорити, як із лісу долинув страшний рик і на дорогу вискочив велетенський лев. Одним ударом лапи зі страхітливими кігтями він відкинув Страшила далеко в кущі. Потім він ударив Залізного Лісоруба. На подив хижака, його суперник хоча й упав, але зостався неушкоджений.

Коли Тото побачив ворога, він одразу із гавкотом накинувся на нього, і Лев уже роззявив свою велетенську пащеку, щоб укусити хороброго песика. Але цієї миті Дороті подолала страх і кинулася на поміч вірному другові. Дівчинка миттю опинилася між Тото і Левом, стукнула велетенського хижака по носу кулачком і крикнула:

– Не смій кусати Тото! Як тобі не соромно – такий великий, а нападаєш на маленького песика!

– Я не кусав його, – винувато заперечив Лев і заходився терти вдарений ніс.

– Але ти намагався це зробити, – наполягала Дороті. – Ти просто боягуз, і все тут!

– Це правда! – погодився Лев, засмучено похнюпивши носа. – Я завжди знав про це. Але я нічого не можу з собою вдіяти! Що ж мені робити?

– Чого не знаю, того не знаю, – відповіла Дороті. – А скажи-но, будь такий ласкавий, навіщо ти вдарив нещасного, напханого соломою Страшила?

– Він напханий соломою? – здивувався Лев, спостерігаючи, як дівчинка підняла Страшила, поставила його на ноги й поплескала долонькою з усіх боків, щоб повернути йому правильну форму.

– Атож, – сердито буркнула Дороті.

– Оце тому він так далеко відлетів! – вигукнув Лев. – А я ж не міг ніяк зрозуміти, що це відбувається. А другий також напханий соломою?

– Ні, він зроблений із заліза, – відповіла Дороті саме тоді, коли допомагала звестися на ноги й Залізному Лісорубу.

– Тому я ледь не зламав об нього кігті! – здогадався Лев. – Вони так заскреготіти об його тулуб, що в мене аж мурашки шкірою побігли. А як називається це маленьке створіння, яке ти так любиш?

– Це мій песик Тото.

– Він напханий соломою чи зроблений із заліза? – поцікавився Лев.

– Ні, він із плоті й крові.

– Оце так кумедна тваринка! І така малесенька. Тільки такий боягуз, як я, міг підняти лапу на цю крихітку, – сумно промовив Лев і похнюпив голову.

– Чому ж ти такий боягузливий? – здивовано запитала Дороті Лева, який завбільшки був з середнього коня.

– Це велика загадка, – відповів той. – Таким я вродився. Усі лісові мешканці вважають, ніби я неймовірно хоробрий та лютий, бо ж Лев – цар звірів. Я помітив, що варто мені гаркнути як слід – і всі живі створіння кидаються від мене навтьоки. Коли мені трапляються на шляху люди, я дуже лякаюся, але грізно гарчу – і вони розбігаюся хто куди. Якби слон, тигр або ведмідь вийшли на поєдинок зі мною, я і сам би дав драла – такий я жалюгідний боягуз! – але ж вони забираються геть із моєї дороги, ледь зачувши рик. І я їм дозволяю накивати п'ятами.

– Але це ж неправильно. Цар звірів не може бути боягузом! – вигукнув Страшило.

– Згоден, – зітхнув Лев і витер кінчиком хвоста сльозу, що бриніла в оці. – Моя лякливість страшенно мене засмучує. Хіба ж це життя? Суцільна мука! Щойно виникає найменша небезпека, моє серце готове вистрибнути з грудей.

– Може, в тебе якесь серцеве захворювання? – висловив припущення Залізний Лісоруб.

– Можливо, – погодився Лякливий Лев.

– Але якщо це так, – вів далі Лісоруб, – ти мусиш радіти, адже це означає, що в тебе є серце. Бо в мене серця нема, тому навіть і бути не може серцевого захворювання.

– Можливо, я б і не був боягузом, якби не мав серця, – задумливо промовив Лякливий Лев.

– А мізки в тебе є? – поцікавився Страшило.

– Певно, є. Проте я їх ніколи не бачив, – відповів Лякливий Лев.

– Я йду в Смарагдове Місто до могутнього Оза, щоб попрохати в нього трішечки мізків. Бо голова в мене напхана соломою, – повідомив Страшило.

– А я хочу, щоб могутній Оз відправив мене з Тото додому, в Канзас, – сказала Дороті.

– Як ви гадаєте, – пожвавішав Лев, – а чи не зможе Оз дати мені трошки хоробрості?

– Напевно, це йому буде зробити анітрохи не складніше, ніж дати мені мозок, – відповів Страшило.

– А мені серце, – додав Залізний Лісоруб.

– Або перенести мене до Канзасу, – підсумувала Дороті.

– Тоді, якщо ви не заперечуєте, – зважився Лев, – я піду разом із вами. Бо жити боягузом більше сил нема.

– Ми будемо тільки раді, якщо ти приєднаєшся до нас, – сказала Дороті. – Ти будеш відлякувати хижаків. По-моєму, вони ще лякливіші, ніж ти, якщо бояться, коли ти на них гарчиш.

– Напевно, – погодився Лев, – та, на жаль, я сам від цього хоробрішим не стаю. І доки я буду знати, що в душі я нікчемний страхополох, життя моє буде суцільним нещастям.

Знову маленький гурт вирушив у дорогу. Лев гордовито крокував поряд із Дороті. Тото спочатку зовсім не зрадів новому подорожньому, бо згадав, як ледве не загинув від удару велетенської левиної лапи, але поступово заспокоївся, і незабаром Лев і песик стала друзі-нерозлийвода.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub