Риска Волкова - Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум стр 9.

Шрифт
Фон

А что до того, что вы назначены консультантом по моему делу?

Распоряжение пришло сегодня. Так что, полагаю, нам все же придется сотрудничать. Вы ведь этого хотели?

Хотела! Но уже не хочу! Совсем!

Я принесу вам копию материалов, чтобы вы ознакомились с ними... пробормотала я, выходя из кабинета.

Мне с трудом хватило самообладания, чтобы не хлопнуть на прощание погромче дверью!

Я была унижена! Втоптана в грязь! Это же надо так опростоволоситься, чтобы припереться к Хаски в его вонючую дыру, ПортХофленд, когда он на следующий день и так был назначен к нам! Стареешь, явно, Люсинда... А этот гад, тоже хорош! Мог бы сказать! Нееет... Сидел и получал удовольствие от того, как я перед ним распиналась! Ну ничего... Я тебе докажу, что ты пустышка! Прыщ на ляжке крокодила! Расследую дело и без твоей помощи!

Госпожа Блум... ктото коснулся моего плеча, а я вернулась с небес на землю.

Томи?

Рядом со мной стоял молодой паренек, Томи Ферст. Тот самый, который получил выговор в прошлый раз, за то, что упустил убийцу.

Господин Оваро вызывает вас к себе. Спрашивал, на месте ли вы

Да уж... Если день не задался с утра, значит, окончится он тоже кошмарно.

Встреча с начальником не то, чтобы пугала, но изрядно портила настроение. Особенно, если учесть, что события последних дней отнюдь не фонтанировали позитивом.

Сейчас буду... А! Занеси этому хмыр... Господину Хаски материалы дела об Амбидекстре. Только копию. И да... Если по дороге ты на них плюнешь, я против не буду.

Светлые брови Томи взлетели вверх, а я же, мило улыбнувшись, процокала на каблуках по коридору в сторону кабинета Оваро, изо всех сил стараясь сохранять на лице уверенное и спокойное выражение.

Главное, чтобы бушевавший вулкан внутри меня не вырвался наружу в самый неподходящий момент. Например, когда начальник решит пройтись по тому факту, что я сама не в состоянии справиться с делом...

***

Люсинда! Примите этот факт: вы не в состоянии справиться с этим делом в одиночку.

Держись, Лю.... Держись!

Угу.

К тому же, я знаю, что вы сами ездили к Хаски в ПортХофленд. Значит, наши мысли с вами сошлись, и Леонард идеальная кандидатура вам в напарники! распинался лысый, словно коленка, Оваро.

Я молчала, а мое настроение, и так подпорченное, медленно спускалось на лифте в Ад.

Я передумала, после того, как имела честь познакомиться с ним, сухо ответила я, все еще надеясь, что Оваро передумает и изменит свое решение.

Да, я слышал и знаю, что у Лео весьма непростой характер. И все же он довольно талантлив. Если честно, то я несколько раз присылал ему особенно сложные дела, и он меня консультировал. Сейчас, когда я упросил короля сменить гнев на милость, думаю, что польза от этого детектива будет неоценимой.

И король так просто согласился? прищурилась я. Хаски мне рассказал, за что его сослали.

Оваро хмыкнул, а затем, выдвинув ящик своего стола, достал оттуда несколько листов, исписанных убористым почерком.

Ознакомьтесь. Я не стал это сразу показывать вам, поскольку Его Величество просил меня о полной конфиденциальности. Но сейчас мне дали добро.

Я взяла в руки один из листов, вчитываясь в убористый почерк. То, что я читала, казалось невероятным. Убит племянник короля, потенциальный наследник престола! И они собираются держать это в тайне от общественности?! Но самое жуткое в том, что на месте убийства та же надпись: Я люблю тебя, Роза.

Убили тоже двойной молнией... прошептала я. Но это же

Его Величество был очень зол на тебя, Люсинда. Речь шла не только об увольнениии, но и о более жестких методах наказания. Ты запустила это дело настолько, что погиб

член королевской семьи. Самый важный после короля и королевы!

Я почувствовала, как у меня задрожали колени. То, что меня до сих пор не сослали куданибудь на гхыровы острова просто чудо!

Когда произошло это убийство? охрипшим от волнения голосом спросила я.

Позавчера. Вам ничего не доложили, по причинам, которые я уже называл.

В горле встал ком.

Почему же меня оставили?

За тебя попросил Лео.

Что?!

***

Поздно вечером, уже сидя дома за бокалом красного вина, и уплетая запеченную курочку, я предавалась унынию. Все с этим амбидекстром шло не так! Я же была лучшей! Могла распутать любой клубок интриг и тайн! И тут такой позор... Меня едва не уволили! Но, оказывается, Леонард замолвил за меня словечко! Позорище

И ведь за дело Убийство такого масштаба Погиб наследник Это настоящая катастрофа.

Всхлипнула, размазывая тушь по щекам. Хорошо, что Смитти сегодня отсыпается и не придет... Не то бы увидел меня такой и сбежал...

Мрачно усмехнулась, представляя его перекошенное от ужаса лицо. Мой друг был перфекционистом во всем. Если женщина то она должна быть идеальной. Подтеки туши на лице для него стали бы камнем, брошенным на клумбу наших светлых и хрупких отношений.

На глаза попался томик современной поэзии, подаренной им.

Аманда Брайт... О любви... прочитала я, проводя пальцами по вызолоченной надписи на обложке.

Если честно, то я открывала его лишь раз, когда Смитти его мне подарил на нашем очередном свидании. Придя тогда домой, я отправила книгу на полку, и больше не прикасалась не было времени, да и я была не любительницей поэзии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке