Риска Волкова - Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум стр 3.

Шрифт
Фон

Идиотка! вздохнула я и ломанула по ступеням обратно.

***

Жоззи... Ну не плачь... Разные бывают люди

Я замерла, прислушиваясь к мужскому голосу за той стороной двери. Закусила губу, испытывая нечеловеческие муки. Не совести, нет... Похоже, уговаривать этого сухофрукта будет сложнее, чем казалось прежде

Решительно вновь распахнула дверь.

Что вам еще нужно?! зареванная продавщица шумно высморкалась в белоснежный кружевной носовой платок.

Мужчина стоявший, облокотившись о прилавок, обернулся и прожег меня хмурым взглядом.

Могу я узнать, почему эта женщина плачет из-за вас? сухо спросил он, а у меня по спине побежали мурашки.

Опасный противник. Очень опасный... Похоже, в деревенской глуши затаился тигр, который отлично наточил за время своей ссылки зубы.

Можете, усмехнулась я. Вообщето, я хотела сделать вам подарок.

Обидив моего друга? Он удался, не сомневайтесь.

Мысленно выругалась. Ну и вляпалась ты, Лю! Но пресмыкаться и просить прощение, втаптывая в грязь свою репутацию, я не буду. Поэтому взяла себя в руки и второй раз за вечер продемонстрировала удостоверение столичного следователя первой категории и тайного советника короля.

И что? было мне ответом.

И то, что мне необходимо побеседовать с вами, уважаемый Леонард Хаски. Я приказываю вам! Как старшая по званию!

Мужчина более внимательно окинул меня взглядом. Словно огнем прожег с головы до пят. Он шагнул ближе, отрываясь от прилавка.

Ах, приказываете? тихо переспросил он.

Приказываю, кивнула я, упрямо глядя ему в глаза. Интересный у них цвет, небесно-синий... В сочетании с длинными темными волосами смотрится очень необычно

А я не на службе, уважаемая Люсинда Блум! был мне язвительный ответ. Мой рабочий день закончился в четыре часа дня. Сейчас мое законное выходное время. Что же до того, что вы приказываете... То сейчас, как обычный гражданин, я имею право потребовать от вас для этого ордер, заверенный канцелярской печатью. Надеюсь, он у вас с собой?

Дьявол! Я даже и подумать не могла, что он откажется просто со мной поговорить! Естественно, ни о каком ордере и разговора не шло. Для него необходимо было тащиться в канцелярию, где сидела Мари жуткая стервозина и сплетница. А мне пока не хотелось гласности о том, куда я собираюсь и зачем.

Что ж. Я приду к вам завтра. В рабочее время. Вы же не собираетесь никуда уехать?

Мужчина усмехнулся, скрестив на груди руки.

Милости прошу. Я буду на месте. Ах да... Надеюсь, вы позаботились о том, где переночевать? Единственная гостиница в городе сгорела, если что... А Порт-Хофленд хоть и маленький городок, но гордый. Чужаков здесь не любят.

Вкрадчивый голос разливался по венам словно яд. Я мяла в кармане обратный билет на дирижабль и старалась сохранить на лице непроницаемую маску.

Хочешь, чтобы я уехала, Хаски? Нет уж. Я найду жилье. И завтра ты передо мной еще на коленях прощения просить будешь и умолять забрать тебя в столицу!

***

Вильям Питсби, верно? Рад с вами встретиться, Найан дер Алитер мягко улыбнулся. Я в этих краях инкогнито, так что прошу, не предавайте нашу встречу излишней огласке.

Конечно же, Ваше Императорское Высочество!

Как я могу? Но, что привело вас сюда? Если честно, то я удивлен, что к моей конфетной фабрике вы проявили подобный интерес У Лимониссо хорошие конфеты, лучшие, я бы сказал Но Сомневаюсь, что вы хотите сделать заказ и для этого прибыли лично.

Найан засмеялся.

Вы очень проницательны. Скажите, здесь нас никто не сможет услышать?

Кабинет зачарован, Ваше Высочество!

Не против, если и я применю магию?

Мужчина кивнул.

Разумеется. Делайте, что хотите.

Найан взмахнул рукой, с его пальцев посыпались мерцающие искры, сложившиеся в форме запрещающей руны в воздухе.

Можно говорить. Скажите, вы хорошо знаете свою двоюродную сестру? Ее, кажется, зовут Шелли? Шелли Питсби.

Да Мы общаемся. Но В чем дело? Она чтото натворила? У Шелли всегда был непростой характер и

Информатор Наш. Из Гроссенвиля Очень близок с вашей сестрой. И он сообщил, что девушка обладает некоторыми сведениями относительно интересующей нас некоей дамы. Скажите, вы могли бы устроить нам встречу?

Она правда не натворила ничего такого?

Ничего, улыбнулся Найан. Напротив Я бы сказал, что Шелли весьма умная и сообразительная девушка, которая невероятно хорошо может устроиться в жизни. Если конечно же, никто ей не помешает

Я сделаю все, что вы мне скажете.

Встреча И Могу я попробовать ваши конфеты? Скоро намечается торжество у нас в замке. Я бы хотел сделать крупный заказ, но не уверен в качестве.

Вильям Питсби просиял.

Конечно же! Идемте за мной. Я дам попробовать вам самые лучшие экземпляры!

***

Люсинда

В ПортХофленде ужасно холодные ночи. Этот вывод я сделала, просидев всю ночь на пороге обшарпанного здания конторы Хаски, стуча зубами и пытаясь согреть озябшие руки. Если после этого я заболею, пришлю этому гаду счет за лекарства!

Невольно себя стало жалко. Тоненькая блузка, строгая юбка ниже колен сверху пальто. А на улице, между прочим, всегото около пяти градусов. Плюс ветер.

Стараясь отвлечься от холода, достала из дипломата папку с прошитыми листами и стала перечитывать материалы дела, ради которого я оказалась здесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке