Дмитриева Ольга Владимировна - Клан Пепельного Шторма: Изгой стр 68.

Шрифт
Фон

Изгой вскинул бровь и спросил:

И кто же так щедро платит? И за избавление от каких тварей?

Узнаешь на месте. Через две недели, Рэм. Я рассчитываю на тебя. Будь добр, береги свою голову.

С этими словами юноша развернулся и ушел. Анжелика Зау смиренно последовала за ним. Рэм проводил старшекурсников взглядом и покачал головой:

Сегодня день предложений? Сначала Кенлу, теперь этотРоско. Я не помню, какому клану принадлежит этот герб.

Игу поторопил его:

Мы опоздаем на урок и получим нагоняй от учителя.

Рэм кивнул и юноши поспешили следом за однокурсниками.

Пропущенные дни Рэму предстояло отработать по всем предметам. Домой он возвращался в мрачном расположении духа, с кучей дополнительных заданий под мышкой. Игу сочувственно вздыхал. До ворот они дойти не успели. Небо над жилым кварталом вспыхнуло лиловым. Юноши вскинули голову и увидели, что среди облаков расцветает огромная лиловая хризантема.

Что это?! удивленно воскликнул Игу.

Рэм, который внимательно прочел правила Академии, сразу вспомнил:

Общий сбор преподавателей. Адептам оставаться

в учебных корпусах или срочно вернуться домой.

Но что могло произойти?

Не знаю, сказал Рэм. Но чем скорее мы окажемся в доме Мирэ, тем лучше.

Вокруг них началась суета. Адепты поглядывали на небо и ускоряли шаг. У поворота на нужную улицу юношей обогнала Анжелика Зау. Девушка смотрела только вперед, прижимая к груди сумку с учебниками, следом за ней скользила Найат. Нагари на ходу улыбнулась Рэму, показывая тонкие клыки. Тот не удостоил ее взглядом и заспешил в дом.

У ворот их ждал рослый слуга. Бородатый детина с глуповатым лицом отступил в сторону, позволяя юношам войти, а затем захлопнул ворота. После этого он с усилием повернул какой-то рычажок сбоку. Артефакты, скрытые вдоль стены ослепительно вспыхнули, и ажурный силовой купол накрыл дом и двор.

Бородач отрапортовал:

Господин Мирэ приказал не выходить из дома до отмены общей тревоги.

То есть, пока не погаснет цветок, кивнул Рэм и отправился в свою комнату.

Пока они поднимались по лестнице, Игу спросил:

Как думаешь, что случилось?

Не знаю, с досадой ответил изгой. Но мне все это совсем не нравится.

В комнате юноша сгрузил на стол учебники и огляделся. Постель Ри была пуста, и в его душе шевельнулась тревога. Юноша решительно сбросил форменную куртку, закатал рукава рубашки и вышел. Затем он постучал в комнату друга.

Игу открыл сразу. Он тоже только успел сбросить куртку и теперь удивленно смотрел на друга:

Ри не у тебя? спросил изгой, заглядывая через плечо товарища.

Игу покачал головой:

Нет, наверное, где-то в доме.

Обычно она нас встречает, пояснил Рэм. Или во дворе, или в комнате. А сейчас ее нет. Странно.

Изгой отвернулся и спустился на первый этаж. Поймал пожилую служанку и спросил:

Вы не видели Ри?

Та удивленно хлопнула глазами и покачала головой. Рэм ощутил, что внутри него нарастает тревога. Чем больше он ходил по коридорам, тем больше его одолевало нехорошее предчувствие. В голове помимо воли проносились картины прошлого. Ри, которая лежит посреди выжженного круга, раненая Ри А еще он вспомнил свои попытки выяснить, кто охотится за девочкой. Тогда она дала понять, что за ней охотится кто-то из существ нижнего мира. И что за ней обязательно придут снова.

Быстрым шагом Рэм обошел дом, расспрашивая слуг, но никто не видел Ри. Только одна из кухарок, дородная женщина с выбитым зубом, припомнила:

У ворот крутилась час назад. Если б не слепота, подумала бы, что она в щель подглядывает, кто там на улице ходит.

Рэм от души поблагодарил женщину и взлетел по лестнице. Затем он ворвался в комнату Игу. Юноша, который в это время стоял у окна, вздрогнул и обернулся.

Что случилось? спросил он.

Ри пропала, уверенно заявил Рэм. Ее нигде нет. Одна из кухарок видела ее у ворот. Я думаю, что она ушла.

И что ты предлагаешь?

Нужно отправляться на поиски.

С ума сошел? напустился на него Игу. Правила для всех, стражник на воротах сказал, что это общая тревога. Пока цветок не исчезнет, выходить нельзя.

Изгой возразил:

Ждать нельзя! За ней охотятся.

Нас не выпустят, продолжал уговаривать Игу.

Рэм нахмурился:

Ты со мной или нет?

Поколебавшись, Игу ответил:

С тобой.

Юноши снова надели куртки и спустились вниз. У ворот все еще стоял бородач.

Нам нужно выйти наружу решительно сказал Рэм.

Здоровяк захлопал глазами и спросил:

Так, это Не велено же. Господин Мирэ с меня шкуру спустит. Там, небось, твари шляются, не положено молодым господам свои головы подставлять под клыки.

Там Ри, возразил Рэм. И я должен ее найти.

Бородач отчаянно замотал головой и повторил:

Не велено никого выпускать. Вот господин Мирэ вернется у него и спросите разрешения. А пока цветок в небе горит, дома должны быть на запоре.

Рэм несколько мгновений разглядывал лицо стражника, а затем поднял глаза в небо. Лиловая хризантема сияла среди облаков, и не думая исчезать. Над домом светился ажурный защитный купол. Юноша пробудил точки силы и незаметно окутал кулак магическими доспехами. Другую руку он вытянул к небу и крикнул:

Смотрите! Что это?!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке