Дмитриева Ольга Владимировна - Клан Пепельного Шторма: Изгой стр 46.

Шрифт
Фон

Рэм отправил в рот кусочек жареной рыбы и пожал плечами.

Фофмофно.

Прожевав, он добавил:

Я не очень понимаю, когда успел перейти ему дорогу. Ему не нравится то, что нас взял к себе Мирэ, или жаждет получить Печать Пепла для личного пользования? Найат сначала пыталась предупредить меня. Она служит клану Зау. Значит, кто-то из них меня поддерживает. Хотелось бы знать, кто.

Возможно, среди старших курсов есть кто-то из этих Зау, высказал предположение Игу. Если бы могли к ним присмотреться.

Рэм рассеянно кивнул. Он думал о другом. Наконец, он решился высказать свою мысль вслух:

Нужно узнать, когда там этот турнир, про который все говорят. Вот где нам предоставят шанс не только себя показать, но и посмотреть на другие курсы. И к нему придется готовиться изо всех сил.

Игу покачал головой:

До турнира, когда бы он ни был, еще дожить надо. А такими темпами у нас с этим могут оказаться проблемы. В этот момент дверь столовой распахнулась, и в ней появился учитель. Мирэ сел за стол и заявил:

Не нравится мне все, что вокруг вас происходит, ребятки. Думаю, пора поведать мне все с самого начала, чтобы я мог вам помочь.

Рэм мрачно взглянул на учителя и задумался. Затем он опустил взгляд, чувствуя, как против воли сжимаются кулаки, и глухо спросил:

А вы мне поверите?

Во взгляде Мирэ появился интерес:

Ты хочешь рассказать мне нечто невероятное?

Изгой скривился:

Пару месяцев назад я бы и сам не поверил, что это возможно. Теперь я знаю, что в борьбе за власть люди делают самые невероятные вещи. Это был жестокий урок.

Учитель посерьезнел и спросил:

Это тайна?

Не тайна, дернул плечом Рэм. Но никто не верит в то, что я видел. А я ничем не смог это доказать.

Мирэ стремительно накидывал к себе в тарелку изысканные закуски:

Я тебя внимательно слушаю, Рэм.

Изгой придирчиво осмотрел лицо учителя, но не нашел в нем и грамма насмешки. Тогда он собрался с духом и выпалил:

Мой отец не погиб на охоте, как многие говорят. Его убил Деги Хенсо, глава клана.

Если не ошибаюсь, твой отец был младшим из близнецов? нахмурился Мирэ.

Всего пятнадцать минут отделили его от места главы клана, с горечью сказал Рэм. Но он никогда не метил на этот пост. Он занимался восстановлением старых летописей, заклинаний и артефактов. Работал на благо клана Хенсо, не покладая рук, и обожал старшего брата. Едва ли не боготворил. Мне казалось, что нет дружбы крепче.

Мирэ бросил короткий взгляд на ученика:

Судя по твоему лицу, ты уверен в том, что видел. Говорят, тебя проверяли ментальные маги. Как получилось, что они тебе не поверили?

Рэм процедил:

Потому что дядя все предусмотрел. После меня оцарапал демон на-ур-лее.

Яд на когтях мешает работе ментальных магов, понимающе сказал учитель. Но сам ты уверен в том, что произошло.

Да, процедил Рэм.

Мирэ кивнул:

Хорошо. Ты видел своими глазами, как твой дядя убил единоутробного брата. И как же он это сделал? Меч, яд, магия?

Какое-то время изгой смотрел в глаза учителя и молчал. Мирэ жевал и терпеливо ждал его ответа. Наконец, юноша решился и выпалил:

Для этого он и вызвал на-ур-лее.

Вилка Мирэ замерла над блюдом сырной нарезки.

Вызов демона и договор между демоном и человеком считается невозможным, напомнил учитель.

Вот поэтому мне никто и не поверил, мрачно ответил Рэм.

Я поверил тебе, уязвленно напомнил Игу. Ты с таким лицом вернулся с этой охоты Придумать такое нельзя.

Хорошо, ответил учитель. Допустим, я верю, что Деги Хенсо вызвал демона и заставил его служить себе. Но если ты видел это, почему на-ур-лее не убил тебя?

Не догнал, признался Рэм. Мне пришлось пойти на риск. Я залез в ущелье с райтари.

И вышел оттуда живым? недоверчиво спросил Мирэ. Эти твари ничуть не лучше демонов или нагари, своего не упустят.

Рэм скрипнул зубами и невольно коснулся пальцами груди, а затем признался:

У меня было, что им отдать. И я это отдал.

Надеюсь, это не легендарная Печать Пепла? прищурился учитель.

Нет. Не хочу говорить об этом сейчас.

Мирэ кивнул и принялся жевать. Адепты напряженно наблюдали за тем, как пустеет его тарелка. Под взглядами учеников он промокнул губы салфеткой и сказал:

Если все, что ты сказал, правда Все это очень и очень серьезно. Связаться с демонами, нашими исконными врагами, для главы клана преступление, которому нет равных. А если он, и правда, способен их вызывать, то это опасность для всего королевства.

Рэм внимательно посмотрел в лицо учителя и зло сказал:

Вы тоже мне не верите.

Мирэ примирительно поднял руки:

То, что ты рассказываешь невероятно. Я вижу, что ты сам веришь то, что говоришь. Поэтому постараюсь отнестись к этому предельно серьезно. Но я не советую тебе разбрасываться своим знанием. Слава дурачка тебе не нужна. Кстати, а что с Печатью Пепла?

На этот раз ему ответил Игу:

Да никто эту Печать и в глаза не видел. Да, ходили слухи, что отец Рэма пытался воссоздать ее. Возможно, глава клана знал чуть больше. Они изгнали Рэма и перерыли все поместье, но ничего не нашли. Тогда решили, что ее мог взять Рэм, и понеслось Расследование, застенки, ментальная магия. Мало приятного, но Рэма оправдали. Признали, что Печать он не брал. Но в это до сих пор никто не верит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке