Лей Гринвуд - Виолетта стр 57.

Шрифт
Фон

Виолетта совершенно не понимала столь странного поведения своего адвоката.

А мне они, напротив, понравились и показались очень приятными людьми.

Я надеялся, что вы меня считаете приятным человеком.

Так оно и есть. Вы тоже один из самых приятных людей, которых я знаю.

Тогда вы

Мы с вами встретимся на следующей неделе, в обычное время, и пообедаем, если захотите.

Надеюсь, вы запомнили мои слова?

Вы знаете, Харви, яяикому не разрешу плохо говорить о вас. Думаю, вы не ожидаете, что я могу позволить подобное по отношению к Джеффу.

Харви с достоинством воспринял столь недвусмысленное предупреждение.

Я обязательно постараюсь это запомнить, что бы в следующий раз ревность не заставила меня сказать что-нибудь лишнее.

Ревность? Из-за меня? удивилась Виолетта.

Уверен, для вас не секрет, что вы мне очень нравитесь.

Да, конечно, но ревность Я никогда не думала

Поговорим об этом во время обеда, перебил ее Харви. И все-таки остерегайтесь Рандольфа.

В офис Рандольфа вошел Филипп Рабин.

Я на минутку, произнес он.

Джефф никак не мог понять, почему такой удачливый человек всегда выглядел так, словно был зол на весь мир. Может, жизнь с Кларой и таким исчадием ада, как Бетти Сью, заставляла Филиппа срывать зло на остальных представителях человеческой расы?

Джефф не предложил ему сесть, но Рабин сам предпочел погреть руки у камина.

Как председатель попечительского совета, я пришел, чтобы принести извинение за случившееся. Не представляю, о чем думала мисс Гудвин, втягивая вас в эту историю.

Интересно, что наговорила мисс Сеттл членам попечительского совета? Впрочем, вряд ли она хотела возложить всю ответственность на плечи Виолетты.

Мисс Гудвин здесь ни при чем, возразил Джефф. Я сам виноват. Она же, напротив, делала все возможное, чтобы как-то смягчить ситуацию.

Рабин выглядел явно неудовлетворенным. Наверняка, дочь или жена понарассказывали ему всяких небылиц. Клара Рабин ненавидела Джеффа, но У нее, кажется, не было причин валить всю вину на Виолетту. Чего, кстати, нельзя сказать о Бетти Сью.

Рабин откашлялся.

Я слышал, мисс Гудвин спала в соседней с вами комнате.

Ну, разумеется, это проделки Бетти Сью, злившейся, что Виолетта взяла под защиту близнецов. Но как мог взрослый человек поверить всему, что говорит тринадцатилетняя девочка?! И почему Филипп позволяет себе находиться под каблуком у жены?!

Мисс Гудвин спала в соседней комнате только потому, что в других не было кроватей, пояснил Джефф. А Бетти Сью не сообщила, что там спала и служанка? И что у мисс Гудвин все время была открыта дверь, чтобы она могла услышать, если ее позовут девочки?

Что вас заставило подумать

Мисс

Гудвин нисколько не хотела, чтобы в пансионате жил мужчина, перебил Джефф. Она постоянно находилась между мной и девочками и не позволяла мне спускаться вниз даже для того, чтобы принять ванну.

А правда, что мисс Гудвин дважды обедала с вами наедине?

Да, коротко ответил Джефф.

Может, стоит поговорить с близнецами, подумал он. Если девочки решили, что их все равно выгонят из школы, им будет нетрудно «позаботиться» о Бетти Сью. Джефф с подозрением посмотрел на Филиппа, который выглядел очень довольным собой.

В таком случае, проговорил Рабин, боюсь, совет должен рассмотреть вопрос о пребывании мисс Гудвин в стенах школы. Мы не можем позволить работать там человеку со столь плохой репутацией. Если родители детей когда-нибудь узнают все эти подробности

Они не узнают, если вы им не расскажете об этом, спокойно заметил Джефф, но в его голосе явно слышалась угроза.

Однако мы не может скрыть тот факт, что

Мисс Гудвин обедала со мной в холле. Нас мог видеть каждый, кто поднялся бы наверх. Я пригласил мисс Гудвин, чтобы дать ей возможность хоть несколько минут отдохнуть от девочек. Вы когда-нибудь пробовали больше пяти минут присматривать за шестнадцатью девочками? Филиппа явно озадачил этот вопрос, и Джефф добавил: Поверьте, это может свести с ума любого человека. Поэтому я настоял, чтобы после карантина мисс Гудвин провела пару дней в отеле «Виндзор».

Кстати

Если вы все еще склонны позволять разным сплетням и слухам вводить себя в заблуждение, вы легко можете убедиться, что сам я не посетил отель и не собираюсь этого делать до тех пор, пока мисс Гудвин не вернется к своим обязанностям.

Филипп оказался загнан в угол. Вряд ли он поверил словам Джеффа, однако и не осмелился возразить ему. Даже если Филипп и обожал свою дочь, он понимал, насколько легко доказать, что она лжет.

Рад слышать это, наконец произнес Филипп, отходя от камина. Ситуация, действительно, сложилась ужасная. Не удивительно, что мисс Сеттл и члены совета так обеспокоены.

Ну, судя по всему, не настолько, чтобы самим убедиться, что все в порядке, заметил Джефф. А теперь, думаю, вас ждут дела.

Филипп Рабин был не из тех людей, которым указывали на дверь, пусть даже президент крупнейшего в городе банка, но он ничего не мог с этим поделать.

Ну, что ж, приятно было услышать, что мисс Гудвин так хорошо справляется со своими обязанностями. Надеюсь, Клару это успокоит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лорел
6.5К 180
Айрис
2.2К 82