о несчастье с охотниками из квартала Торговцев и вместе с Батлером стремглав кинулся на помощь. В висках телеграфным стрекотом колотилась мысль: «Хоть бы успеть! Успеть! Успеть!»
Успели. Батлер немо просил Джоэла не терять самообладания, когда они нашли на мостовой истерзанных охотников. Они оказывали первую помощь и на самодельных носилках из ножен и плащей несли истекающего кровью Ли к врачам. Все происходило как в тумане. Туман Опять этот треклятый туман-дым! Джоэл лишь четко навсегда запомнил, как до боли бешено колотилось собственное сердце.
Потом им сказали, что если бы они поступили по уставу и стали дожидаться команду медиков, то уже никакие усилия не спасли бы их друга. Они успели вовремя.
Глупый мальчишка! Я тебя больше ни за что не отпущу, шептал Джоэл, полагая, что Ли в лихорадочном забытьи не слышит. Но тот очнулся и нагло улыбнулся белесыми губами.
Приму как извинения.
Батлер стоял немного в стороне, в дверях палаты лазарета Цитадели. Он наблюдал исподлобья со странной смесью радости и печали. Лучистые темные глаза светились неразгаданной мукой.
Я пойду, шепотом фантома отозвался он.
Куда? удивился тогда Джоэл.
Искать себе нового напарника.
Батлер, о чем ты?
Ты нужен Ли. К тому же ты пообещал не отпускать его, решительно ответил Батлер, твердо пожав руку Джоэлу.
После того случая Батлер занялся собачьими упряжками и стал брать удаленные районы, например квартал Садов или квартал Жрецов. Говорил, там публика приятнее. Они остались друзьями, но больше не работали вместе, только в экстренных случаях. Много позже, когда Ли уже снова легко носился по крышам, Джоэл все-таки спросил:
Батлер, ты не в обиде?
Был. Самую малость. Поначалу. С тобой приятно работать, я успел привыкнуть. Батлер виновато улыбнулся. Но когда я вижу вас с Ли, то обида исчезает: вы понимаете друг друга лучше, быстрее. Да еще я осознал, что что приношу несчастья.
Ну что ты такое говоришь, друг! впервые поразился странному самообвинению Джоэл. За последние годы Батлер укрепился в этой беспричинной ненависти к себе.
Посуди сам: за пять лет у меня сменилось шесть напарников. Из них только ты ушел по своей воле, остальные в небытие.
Такова наша работа. Никуда не денешься, убеждал его Джоэл.
Или таков я эгоист, который сражается сам за себя.
Я видел тебя в деле, это не так.
Батлер грустно улыбнулся и кивнул. С тех пор Джоэлу казалось, что друг просто выгорел. Он не искал сложных расследований и для патрулирования старался выбирать самые спокойные кварталы, хотя в юности работал увлеченно и упрямо. Ему надоело быть охотником, а со службы никого не отпускали. Только в мир иной. Или по специальному разрешению верховного охотника дозволялось уйти после вступления в брак. Но за все годы существования организации такой привилегии никто не удостоился.
Знаешь, я просто устал от всего этого. Когда убиваешь столько людей, кажется, что ты уже проклят, ответил Батлер в тот день.
Мы защищаем людей, настаивал Джоэл. И повторил бы это еще сотни раз. Он верил в то, о чем твердил.
Да, так нам говорили в академии. После гибели очередного напарника мне хочется уйти. Скажем, плести Ловцы Снов, и все, не патрулировать больше ночные улицы. Я устал.
Мы все устаем.
Батлер опять грустно улыбнулся и ушел, на прощание снова сказав, почти благословив:
Береги Ли. Вы друг для друга способ вынести все это.
Что «это»?
Нашу доблестную службу.
Джоэл прокручивал в голове обрывки случайных разговоров, глядя на спящего Ли, и напоминал себе, что обязан пойти к Энн. Но пока рядом на раскладушке спал друг, шевелиться вообще не хотелось. В душе царил непривычный покой. Как в штиль или как перед штормом?
При этом странные чары, рассеянные над Вермело каменным Вороном, действовали и на напарника: никакие химеры не посетили ловушки для кошмаров. Вскоре Ли пробудился, позволяя забыться Джоэлу. Но сон продлился недолго, в клочья разорванный бешеным воем сирен и ревом оповещения на башнях:
Тревога! Тревога! Тревога!
Глава 13 Пепел птиц
Трущобы взбунтовались, констатировал Ли, подведя итог короткой передачи, которая повторялась и повторялась, как навязчивый сон.
Да уж, устали так жить выдохнул Джоэл, но закашлялся, неудачно сбив дыхание на бегу. Он зло подумал: «Опять трущобы. Который уже раз? Да Если короткий, то говорят кризис. Пройдет. А если все не
проходит, не могут вырваться из него тоже не беда! Объявляют новой экономической реальностью. Но это не так работает, ох не так. Все не так».
Гул сирен отзывался в ушах ударами гигантского молота. Охотники бежали по улицам на юго-запад, откуда еще недавно вели группу спасенных пленников. Теперь в той стороне творилось нечто ужасное.
Сперва Джоэл с огромным трудом вплоть до мыслей о дезертирстве подавил желание никуда не выходить из дома. Просто остаться и не двигаться, не хвататься за меч, не натягивать в суете сапоги. Еще манила смятая теплая кровать, еще тело не отдохнуло. Ли повезло больше: он хотя бы выспался, поэтому с привычной бодростью кинулся на улицу. У Джоэла перед глазами плыла муть из черных точек. На лестнице он малодушно понадеялся, что потеряет сознание, упадет, стукнется головой и никуда не побежит. Надоели ему проклятые бесконечные «подвиги».