Токарева Мария - Охотник стр 80.

Шрифт
Фон

«Похоже, она рада меня видеть, успокоился Джоэл. Нет, это не ее кошмар. Не ее Жены Зерефа, наверное. Хаос разберет, что там за старуха. Не лучше той гадалки».

Могу я пройтись с вами? предложил он, не надеясь на согласие.

У вас сегодня выходной, господин охотник? с вызовом отозвалась Джолин, бодро шагая по улице. В другой раз она бы уже давно скрылась за поворотом. Они встречались едва уловимо, как ночь и день на рассвете. Но теперь Джоэл незаметно для себя последовал за ней, торопливо пережевывая на ходу пирожки, которые показались пищей богов. Ведь их наверняка аккуратно слепили маленькие тонкие руки, которые ныне сжимали корзину. Ее руки, ее пальцы. Она и большего не надо.

Нет, выходной завтра. Но вы же знаете, что мы работаем ночью, объяснил Джоэл.

В таком случае пойдемте, неожиданно согласилась Джолин.

Я вам не помешаю как праздный наблюдатель?

Нет, только не показывайтесь клиентам. Они могут неверно понять. Да и господин Зереф Она осеклась и притихла.

Какое-то время они шли молча. Улыбка исчезла с бледного лица Джолин, глаза покрылись пеленой глубокой задумчивости, отчего она напоминала безжизненную фарфоровую куклу. Джоэл не представлял, как вновь разбудить ее, как вернуть веселую красавицу, с которой только что беседовал, покупая ее нехитрый товар.

Мимо проплывал Вермело, улицы и вывески, запорошенные тусклым душным светом. От земли поднимались испарения, подобие солнца вытягивало влагу ночного дождя. Воздуха не хватало, не хватало и слов.

Джоэл, я прекрасно понимаю, что вас приставили охранять меня как свидетеля, внезапно сказала Джолин, останавливаясь посреди тротуара со склоненной головой.

Общество охотника теперь явно тяготило ее. Он сам себя тяготил. И уже давно.

Нисколько, запротестовал Джоэл. Цитадель считает, что днем вас не нужно охранять.

А вы считаете иначе? настороженно спросила Джолин.

А мне просто приятно ваше общество, бесхитростно признался Джоэл. Если вам мое нет, буду появляться только ночью для охраны.

Ее крупные синие глаза расширились еще больше, в них яркой вспышкой блеснуло удивление пополам с тайной надеждой и о, не верится! восхищением.

Нет-нет, все в порядке.

Джолин помотала головой. И вновь на ее щеках проступили милые ямочки. Она безмятежно двинулась дальше, Джоэл медленно пошел следом, наслаждаясь каждым мигом, проведенным рядом с ней, недостижимой и неразгаданной. Они шли по улице под гомон Вермело, среди грохота собачьих упряжек и утомленных рикш, среди коробейников и зазывал. Но город не существовал для них. Нашлись случайные темы, случайные события, которые не будили потаенную боль. И вскоре они беззаботно болтали о черемухе, о пирожках и о случайных вещах, которые попадались на глаза.

Вы были когда-нибудь в яблоневых садах? спросил Джоэл. В одном из дворов Торгового квартала в цвету утопали старые плодовые деревья. Кривые темные стволы скрывались под шапкой благоухавших крон.

Да, давно, в детстве, кивнула Джолин. Свежие яблоки вижу часто осенью. Или моченые круглый год.

В пирожках?

Да.

У Зерефа Мара хорошие связи, если он достает яблоки в квартале Шахтеров.

Благодарные клиенты поставляют, безразлично отозвалась Джолин, пожимая плечами, и на этот раз упоминание постылого хозяина не огорчило ее.

Неужели ему не хочется поселиться поближе к клиентам?

Это опять допрос, господин охотник? Джолин вскинула голову, на что Джоэл криво улыбнулся и немедленно ответил:

Нет. Просто хотел узнать чуть больше о вас. Вовсе не для расследования.

Тогда почему мы говорим о моем хозяине?

Джоэл еще больше смутился. Все-таки сущность ищейки не покидала его даже в часы отдыха. Да и с чего бы, когда рядом шла не просто милая девушка, а важный свидетель. Но Джоэл ненавидел себя за эти несвоевременные вопросы.

Тогда что мне можно узнать? Откуда вы и кто? продолжил он и вновь совершил ошибку, потому что Джолин нахмурилась.

Никто из трущоб.

Вот и я в какой-то мере никто из приюта. Не стоит стыдиться своего прошлого. Важно настоящее. Я так считаю, торопливо подхватил Джоэл, но Джолин лишь неопределенно мотнула головой.

Настоящее сумма прошлого и будущего. Возможно, вы правы. Но прошлое редко отпускает.

Это истинно так, вздохнул Джоэл и про себя добавил: «Так какое прошлое не отпускает вас с Ли, что вы видите во сне жутких химер и прочие мерзости?»

Истина или не истина не знаю. Но это так, подхватила Джолин, на застывшем лице мелькнула тень отрешенности лунатика.

Вы расскажете о себе, если я расскажу о своем прошлом? предложил Джоэл, надеясь, что сходство историй их происхождения расшевелит спутницу.

Да мне рассказывать нечего. Жила сначала как собака. Голос ее сделался грубым и небрежным. Потом меня удочерил Зереф Мар. Теперь работаю в пекарне. Вот и все. Джоэл, я не знаю, почему вы так интересуетесь мной.

Я не знаю, почему вами интересуется гигантский сомн и верховный охотник, честно признался Джоэл. Он бы отдал все на свете, чтобы Джолин оказалась просто несчастной сиротой из пекарни. Но заинтересовался бы он ею в таком случае? В Вермело жили сотни красивых девушек, и после гибели Стеллы ни одна не запала в сердце стрелой неистребимой тревоги и радостного ожидания случайной встречи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке