В отчаянии Володя переводил взгляд с одного искаженного злобой лица на другое, надеясь отыскать хоть в ком-то искру гуманности и здравого смысла. Повернув голову, он встретился глазами с той самой прелестной дикаркой, изящные ножки которой привлекли его внимание в пору мирного сидения на пирамиде. Казалось, с того момента прошла целая вечность.
Юная красотка смотрела на циркача странным отсутствующе-мечтательным взглядом и улыбалась с особым загадочно-блаженным выражением, которое Володе, не слишком сведущему в женской мимике, чем-то смутно напомнило Pыжую Клашку в период чтения стихов о лобзаньях и страданьях.
Циркач встряхнул головой, отгоняя от себя жуткое видение влюбленной танцовщицы. Эта очаровательная индианка была ничуть не похожа на преследовавшую его Каролину. Свежесть лесной орхидеи удивительным образом сочеталась в девушке с холодной грацией сытой пантеры. И улыбка у нее, хотя и странная, но такая милая
"Возможно, она
поможет мне выбраться из этой передряги", подумал Володя и, в свою очередь улыбнулся юной индианке. Улыбка вышла страдальческой, но нежной.
Ду ю спик инглиш? спросил он.
Выражение лица дикарки стало ещё более блаженным и бессмысленным.
Йес, ай ду, выдохнула она.
Голубая Ящерица, ты что тут делаешь? грозно прикрикнул на девушку вождь.
Ноль внимания.
Да ты что, оглохла, что ли? взбесился Сын Водосвинки, с силой встряхивая дочь за плечи.
Голубая Ящерица вышла из транса и с недоумением уставилась на отца. С трудом вырываясь из сладкого плена грез, она постепенно возвращалась к действительности, и действительность эта совсем ей не нравилась.
Папа, ты что, мухоморов объелся? нахмурившись, огрызнулась девушка. Просто стою и смотрю, как и все остальные, и нечего на меня набрасываться.
Послушай, дочка, я тебя знаю, смягчая тон, сказал вождь. Я знаю тебя слишком хорошо. У твоей троюродной тётки было точно такое же выражение лица, когда она созерцала своего недоумка из племени какчикель. Так что выброси эти глупости из головы и не порти себе жизнь бессмысленными фантазиями. Этот бледнолицый не должен интересовать тебя. На рассвете он умрет. Это уже решено. Так что иди домой, приготовь мне еду и больше к нему не подходи. Все, чего я хочу это оградить тебя от страданий.
Взгляды отца и дочери скрестились, и Сын Водосвинки на мгновение оцепенел. Ему показалось, что время повернулось вспять, и перед ним вновь стоит Легкокрылая Выпь, глядя на него с выражением вызова, холодного презрения и насмешки.
Не беспокойся обо мне, папочка, спокойно ответила девушка. Я гораздо сильнее, чем ты думаешь.
Нехорошо усмехнувшись, Голубая Ящерица повернулась и, не оглядываясь, пошла в лес.
Не беспокойся, мы все здесь прекрасно понимаем, о чём говорят индейцы, хладнокровно откликнулся Чанг.
Я вовсе не об этом беспокоюсь, крыса ты бесчувственная! возмутилась Дэзи, с трудом подавляя искушение схватить крысиного босса зубами за шкирку и хорошенько его потрепать. Тут человек погибает, а тебе наплевать, садюга проклятый.
Я не говорил, что мне наплевать, обиделся Чанг. Я лишь напомнил, что тебе не стоит выступать в роли переводчика. Тут и так всё ясно.
Надо что-то делать, вмешалась Гел-Мэлси. Мы не можем допустить, чтобы эти дикари убили человека.
Тем более такого молоденького и симпатичного, мечтательно закатывая глаза, вздохнула Дэзи.
Ох уж мне эти бабы, язвительно усмехнулся Чанг. Как увидят смазливую мордашку, сразу сопли распускают.
Дэзи оскалилась.
Во-первых, я не баба, а дама, даже, скорее, леди, угрожающе прорычала она. А во-вторых, если ты с этим не согласен, я откушу твой тощий облезлый хвостик и заставлю тебя его сожрать, рассыпаясь в благодарностях за угощение.
Крысиный босс поднял лапы.
Сдаюсь, сказал он. Я был не прав в своей оценке. Так хорошо и ясно излагать свою точку зрения может только самая настоящая леди.
Да хватит вам цапаться! перебил их Вивекасвати. Нужно срочно выработать план действий.
Проследим за индейцами, предложил Вин-Чун. Похоже, юношу собираются убить на рассвете. Значит, ещё есть время. Послушаем, о чем говорят индейцы, выясним, что здесь произошло, а как только они ослабят наблюдение, поможем парню бежать.
Сомневаюсь, что у нас что-либо получится, скептически заметил Мавр. Мы сами не знаем, как выбраться из леса. Даже если мы освободим пленника, у него нет шансов скрыться от идущего по следу целого племени индейцев. Они выследят его в мгновение ока. Надо быть реалистами.
Не желаю я быть реалистом, окрысилась на брата Гел-Мэлси. Мы детективы, и мы не позволим кровожадным дикарям убивать невинных людей.
У тебя есть план, как его спасти? спросил Мавр.
Пока нет. Но будет, решительно заявила глава сыскного агентства.
ГЛАВА 9 Пленник умрет на рассвете
Совсем недавно ты утверждал, что в жертву нужно приносить карлика, возразил ему Сын Водосвинки. Этот парень не карлик.
Когда он сидит, его вполне можно принять за карлика, упрямо набычившись,