Дарин Тилер была одного возраста с мужем, но выглядела гораздо моложе. Их с Мэйрилин можно было принять за сестер. Одинакового роста и телосложения, если бы не цвет волос они бы казались всем близняшками. Дарин была последней живой представительницей великого рода Амалер, который прошлый император обвинил в государственной измене. Тогда личные воины императора и враги рода уничтожили всех, не оставив в живых даже детей. Отец Мэйрилин в то время спас от гибели девушку, и вскоре они поженились, Дарин стала частью рода Тилер, оказавшись под его защитой.
Старый герцог Антван Тилер долгие годы был одним из генералов армии Шаринварда, верным другом и товарищем предыдущего покойного императора, отца Бадивира, который сейчас был у власти. В этом году герцогу исполнилось шестьдесят два года, но он все так же физически силен, как и в свои лучшие годы. От взора его ясных глаз, казалось, невозможно что-либо скрыть. Его средний сын Линтон едва ли был похож на своего отца. Так же, как и Мэйрилин, черты его лица больше напоминали материнские. У бабушки, отца и Эйли был одинаковый цвет волос.
Герцогиня Вендая была на вид очень строгой и собранной. Но это для посторонних, в кругу семьи она могла расслабиться и быть обычной матерью и бабушкой, горячо любящей своих детей и внуков. По поведению старой герцогской четы Мэйрилин заметила, что ее дедушка во всем слушается бабушку, не раз заверяя супругу, что она права.
Остальных членов семьи кроме знакомого уже Савьера Тилера на данный момент в поместье не было. Дедушка объяснил, что его сын с супругой и их старшим сыном этим утром отправились к горе Дэртон посетить местный храм и воздать молитвы богам за победу над Дарданской флотилией и за здоровье и процветание всех членов семьи Тилер. Подмигнув, бабушка добавила, что в отличии от супруга, ее тетя Алланис хочет попросить высшие силы побыстрее женить своих сыновей. Особенно старшего Аркелла, которому в этом году будет двадцать четыре. Мэйрилин про себя пожелала удачи самому старшему из кузенов в этом мире в этом возрасте у мужчин обычно уже была жена и хотя бы один ребенок. Тут было принято рано заводить семью. Значит, ее третий дядя младший сын герцога уже староват для брака. Недавно ему исполнилось двадцать шесть. Он выбрал карьеру госслужащего, и теперь почти круглые сутки проводит на работе в министерстве. Где находился и в данный момент. Второй ее кузен, средний брат Савьера, Роско, сейчас был в Дарданской империи в качестве капитанов одного из войск армии Шаринварда.
Родные не спрашивали Мэйрилин о том, как она жила все эти годы. Вместо этого они говорили о последних новостях столицы, об их с Савьером приключениях в дороге, об отравлении свиней в трактире. При упоминании этого инцидента девушка внимательно следила за реакцией семейства. Естественно, ее дедушка и отец насторожились и немного нахмурились. Им показалось подозрительным подобное стечение обстоятельств.
Тем временем стрелки на деревянных напольных часах в углу гостиной уверенно приближались к семи вечера. В животе у Мэйрилин заурчало, и леди Дарин поспешила позвать слугу, чтобы накрыли ужин в столовой.
Девушка заметила, что ее новая семья обращается с ней очень осторожно, словно с драгоценностью. Не раз старый герцог порывался что-то сказать, но бабушка, щипавшая его за бок, пресекла все его попытки. Темы разговора были обыденными, не переходившими на личности или пережитую присутствующими людьми разлуку, чтобы не бередить и без того незажившие раны на душе.
Скоро слуга доложил, что ужин подан, и все поспешили к столу. Ели в основном молча, изредка обмениваясь парой фраз. Поданная еда на удивление была довольно простой, без изысков и экзотики, любимой аристократами. Мясо, овощи, крупы все было очень вкусно приготовлено.
Дарин не могла отвести от дочери, сидящей напротив, взгляд. В ее глазах читалось неприкрытое чувство вины. Ее единственный ребенок рос вдали от семьи и родного
ящик туалетного столика. Как минимум пять наборов, и несколько отдельных аксессуаров.
Мы переживали за мисс, но я теперь думаю, что напрасно. Намерения семьи Тилер самые искренние, серьезно заявила Оллин.
Мэйрилин кивнула, в подтверждении ее слов. Любая девушка при виде содержимого ее шкафов умерла бы от радости. Слава о нарядах из «Лунного сада» и украшениях из «Сияющего заката» распространилась по всем семи государствам этого континента. Ни одна представительница женского пола, будь она юной или пожилой, не могла не сдержать восторга при виде товаров из этих магазинов. Во все времена и во всех мирах женщины любят красивую одежду и драгоценности. Мэйрилин тоже не была бы исключением, если бы все эти вещи не были бы ее рук делом. Она тот самый загадочный мастер, стоящий за горячо любимыми женским населением континента «Лунным садом» и «Сияющим закатом».
Этот не отнимающий много времени и сил бизнес она начала несколько лет назад. От Мэйрилин требуется только дизайн, и инструкция из какого материала изготовить. Остальное на себя берут ее помощники и мастера. Магазинами заведуют управляющие, ей остается контроль бухгалтерских книг и прочей отчетности. Товары из ее магазинов стоят баснословных денег, поэтому позволить себе их может далеко не каждый. Но такая цена не без причины. Каждое изделие имеет свой уникальный стиль, оно единственное в своем роде. Эйли, выросшая в современном мире, как никто другой обладала неповторимым стилем, что отобразилось в продукции ее брендов. Вдохновением и образцом для подражания ей служили изделия известнейших брендов из прошлой жизни. Одежда и украшения ее дизайна не были похожи ни на что, виденное жителями этого мира ранее. Пораженные красотой ее товаров до глубины души покупательницы отчаянно желали забрать домой понравившиеся произведения искусства.