Антонова Лидия - В моей судьбе есть только ты стр 5.

Шрифт
Фон

Солдаты пили и болтали ни о чём. Мне пришлось выложить несколько монет, оплатив кувшин вина и мясо. Сама я не пила, только делала несколько глотков.

Лилия, вообще не касалась стакана. Мне повезло. Я сидела так, что видела генерала, стоило только поднять глаза. И происходящее мне совершенно не нравилось. Теперь я поняла, почему первое покушение положило начало всем остальным. Не знаю, что за яд нанесут на кинжал, но генерал после этого стал слабеть. Может, если бы он не был настолько сильно пьян, то смог бы отбиться? Однако генерала почти потащили в комнату.

Брат, мы завтра отправляемся на рассвете, Намекнула Лилии, что нам пора уходить, и повернулась к солдатам: Выпейте за нас.

Я оплатила ещё один кувшин вина и в сопровождении Лилии поднялась на второй этаж и успели увидеть, в какую комнату занесли генерал. Оказалось, нас поселили в комнате для слуг, а комната господина была рядом, буквально через стену.

Приоткрыв дверь, посмотрела на чистый коридор.

Госпожа, а если убийцы заберутся через окно? предположила Лилия.

Стой здесь и смотри.

Я прижалась ухом к стене, но в другой комнате ничего не было слышно. Похоже, генерал уснул сразу, как добрался до кровати. Тревога внутри нарастала так стремительно, что я принялась метаться между окном и дверью.

Госпожа, вы шумите.

Предупредила Лилия, хватая за руку. Она была права, я выдохнула, стараясь успокоиться.

Не называй меня госпожой.

Я уже почти решилась пойти к нему в комнату, да хот воды отнести. Схватив кувшин, стоящий на столе и чашку, направилась к двери. Лилия преградила мне путь.

Госпожа, вы же не пойдёте в комнату к мужчине? А если что-то случится?

Что, например? недовольно уточнила я.

Лилия замялась и покраснела. Я сначала не поняла, о чём она говорит, а потом разозлилась:

Не сумасшедший же он, чтобы приставать к парню.

Ну вы же не мужчина, госпожа.

Всё хватит. Я готова на всё, лишь бы спасти его сегодня. Это очень важно. Хочешь, чтобы нас всех вытащили на площадь и казнили?

Не дайте боги, прошептала Лилия.

Посмотрев на её ужас, вспомнила свой, когда лезла на шаткий стул, чтобы в последний раз посмотреть на родителей и решительно оттеснила служанку в сторону. Второй раз я такого не смогу пережить и не допущу.

Взглянув в коридор, через приоткрытую дверь, увидела две тени. Они скользнули вдоль стены и оказались в комнате генерала. От ужаса у меня потемнело в глазах. Из комнаты я вылетела не задумываясь и оказалась у генерала мгновенно, сама не поняв как, а вот что делать дальше не знала.

Один из убийц занёс над ним кинжал. Страх придал мне сил, и кувшин опустился на голову убийце. Грохот и пролившаяся вода разбудили генерала, который оказался очень недоволен и пробуждением, и чужими в комнате. И первой кому от него досталось была я. Отлетев в сторону, больно ударилась головой о стену. Разлёживаться времени не было. Убийц всё-таки было двое.

Вскочив, я запрыгнула на спину убийцы и вцепилась ему в волосы. Убийца попытался меня скинуть. Наверное, у него бы получилось, но вовремя появившаяся Лилия кинулась ему под ноги. Мы упали. Я тут же скатилась с него и замерла. Генерал окончательно проснулся и, убив одного, приставил меч в шеи другого.

Я, стараясь не спровоцировать его на активные действия, отползла так, чтобы закрыть собой Лилию. Умирать мне уже не привыкать, но я должна спасти всех.

Вы кто такие? холодно поинтересовался генерал.

Мы... слуги.

Чьи?

Да, собственно говоря, пока не чьи. Я за вином хотел сходить, а тут какие-то тени. Заглянул... и вот.

Я указала на валяющийся у кровати кинжал. Понятное дело, что наше появление тоже выглядело странным.

Эфи!

От крика генерала я подпрыгнула, а Лилия за спиной всхлипнула. В комнату ворвался тот самый мужчина, что споил генерала. Одеваться он не стал, как был в нательном белье, так и прибежал.

Генерал Аладжа, что случилось?

Отвечать не пришлось, он и сам всё прекрасно понял. Проверив убитого, он поднял кинжал и принюхался.

Кинжал отравлен. Только я не могу определить, что за яд. Нужно отдать его нашим лекарям, пусть они посмотрят. И вас заодно осмотрят. Вдруг есть царапины.

Я была полностью с ним согласна. Генерала надо осмотреть и убедиться, что с ним всё в порядке. Эфи, прихватив кинжал, вышел. Ран же заинтересовался, почему убийца лежит без движения и, подцепив его носком, перевернул. Причина оказалась банальной и понятной, он был мёртв.

Ран Аладжа выругался зло и безнадёжно. Я уставилась на широко открытые глаза мертвеца, перевела взгляд на тонкую струйку крови, и меня затошнило. Еле сдерживая порывы, вскочила и хотела убежать. У генерала были свои планы, так что я второй раз отлетела к стене. Было больно, но хоть тошнить перестало.

Не так быстро! Я с вами

ещё не закончил.

Вообще-то, людям, которые тебя спасают, принято говорить спасибо. Генерал Ран Аладжа с этим словом знаком не был. Вместо того чтобы поблагодарить и наградить он в одно мгновение организовал нам клетку, что стояла в конюшне. Хотя, когда нас уводили, мы столкнулись со спешащим к генералу лекарем. Так что возможно его спасут.

Покушение заставило всех побегать. В конюшню то и дело забегали люди. Нас игнорировали, но я всё равно пресекала все попытки Лилии поговорить. Мой отец никогда не упустил бы такой шанс узнать всё из первых рук и послал соглядатая. Именно этого я и опасалась. Разумеется, если придётся, я ему откроюсь, но лучше этого не делать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке