Антонова Лидия - В моей судьбе есть только ты стр 34.

Шрифт
Фон

Генерал, вы, наконец, очнулись. Как вы себя чувствуете?

Ран, нахмурившись, приподнялся и, схватившись за раненое плечо, осмотрелся.

Что произошло?

Генерал, вас подстрелили отравленной стрелой, я тут же продемонстрировала эту самую стрелу и добавила: Я подумал, что лучше увести вас.

Я волновалась, не понимая, помнит он о том, что произошло между нами или нет? И вообще, странная реакция. Он всех так целует?

Ран внимательно на меня посмотрел.

Я что-нибудь сделал?

«Не помнит?»

Генерал, будучи отравленным, вы потеряли сознание и только пришли в себя.

Значит, приснилось, облегчённо выдохнул он и лёг.

Мне опять захотелось его чем-нибудь треснуть. Это желание стало часто возникать и сопротивляться становилось всё сложнее. Хотя, он же думает, что я мужчина,

а в бреду мой образ открылся как женский. Теперь он волнуется, что мог сделать что-то, что противоречит его принципам. В общем, я сама же и придумала ему оправдание.

Однако генерал, немного успокоившись, снова поднялся и скривился от боли. На этом он не успокоился и попытался встать.

Генерал, после отравления вам лучше отдохнуть.

После того как он очнулся, лес перестал казаться мне страшным, и я была готова тут даже заночевать.

Нам нужно уйти. Убийцы должны удостовериться в моей смерти.

Я тут же передумала, идея заночевать в лесу мне разонравилась. Однако после отравления генерал еле стоял на ногах. Мне пришлось подставить ему плечо. Генерал чувствовал себя слабым, но упорно продвигался подальше от места нашей стоянки. Я еле выстояла, когда он облокотился на меня. Вот так шатаясь мы дошли до небольшой расщелины. Генерал здраво расценивал свои силы, и опустился на землю.

Я выдохнула и опустилась рядом.

Генерал, вам надо поспать. Утром вы будете чувствовать себя намного лучше.

По-хорошему ему бы ещё поесть. Однако для этого требовалось отправиться на охоту. Я тоже здраво расценивала свои силы и понимала, что стану добычей даже обычного кролика.

Знаешь лекарское дело?

Я не учился, мои знания весьма поверхностны.

И всё же смог определить яд и вылечил меня. Значит, знаний у тебя достаточно.

На это я промолчала. Я не считала, что у меня достаточно знаний. Они весьма поверхностны. Просто увлечений у меня было мало и возможностей для них тоже.

Взглянув на Рана, увидела, что он спит. Посмотрев на него пару минут, ноже прислонилась к камню и уснула.

***

Генерал?

Поднимайся. Нам надо вернуться в имение.

Ран отвернулся и отошёл. Мне показалось, что он хотел сказать что-то ещё. А ещё словно он был растерян. Подумав, поняла, что он всё же помнит поцелуй. Слишком отчётливо, чтобы он был сном.

Сначала я порадовалась, что он его не забыл, а затем поняла, что привлекла его внимание. Теперь он будет следить за мной. Точнее, следить немного по-другому, уже подозревая в сокрытии настоящего пола. Раз он так переживает из-за случившегося, то тоже попытается найти себе оправдание. Нужно срочно направить его внимание на что-то другое.

Генерал, вы так быстро собрались в поездку. Как они узнали и устроили засаду за такое короткое время?

Похоже, я сказала что-то не то, надо было придумать что-то другое. Ран обернулся и, прищурившись, посмотрел на меня. Именно с таким выражением лица он отправлял меня в клетку.

Идём, велел он.

Я поспешно поднялась и пристроилась позади него. Предлагать сменить повязку не стала. Останавливать его сейчас опасно. Он шёл вперёд не оглядываясь. Я еле поспевала за ним, гадая, чем всё это для меня обернётся.

***

Ран, оглядевшись, направился вглубь леса по еле заметной тропе. Я старалась не шуметь и идти за ним след в след. Так увлеклась, что врезалась в него, когда он остановился. Ран обернулся и одарил меня хмурым взглядом.

Странно, ещё вчера он ко мне почти привык, а сегодня еле сдерживается, чтобы не прогнать. Я заискивающе ему улыбнулась и выглянула из-за плеча, и тут же увидела Эфи, грустно сидящего на бревне. Генерала он пока не видел и это хорошо. Ран смотрел на лагерь недовольно. Похоже, его всё раздражало.

Встать! рявкнул генерал.

Я от неожиданности подпрыгнула и рухнула в кусты. Ран обернулся, пришлось вылезать под его взглядом.

Солдаты успели построиться и теперь настороженно косились на генерала. Они тоже хорошо его знали и сразу поняли, что он не в духе.

Я думала, он начнёт ругаться, но генерал внимательно всех осмотрел и велел сворачивать лагерь. Пока солдаты этим занимались, Ран отошёл в сторону с Эфи. К сожалению, их разговор остался тайной. Правда, я заметила несколько связанных воинов и поняла, что на этот раз взять пленных всё же

удалось.

Моя попытка подойти к ним ближе не осталась незамеченной. Ран косо на меня взглянул. Я не понимала, где ошиблась и чем заслужила подобное отношение.

Генерал, вам надо сменить повязку.

Ран кивнул и, сев на бревно, стянул рубашку. Стараясь сосредоточиться на ранении, не смотрела на его лицо. Проблем не было, пока я обрабатывала рану, а вот во время перевязки поймала его внимательный взгляд.

Нам так повезло, что ты знаешь лекарское дело, уважительно сказал Эфи.

На это я промолчала. Поведение генерала волновало меня гораздо сильнее. Его взгляд изменился. В его глазах то и дело мелькало новое выражение, которое я никак не могла интерпретировать. Меня это пугало. Неужели он начал подозревать? Какова вероятность, что он промолчит и продолжит эту игру? Меня раздирали противоречивые чувства, одновременно хотелось, чтобы он узнал и нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке