Хох Эдвард Д. - Загадка восьмиугольной комнаты стр 5.

Шрифт
Фон

Я не знаю. Может, да. У него была лысина на макушке. Я запомнила только это. А, ещё клетчатый шарф, обмотанный вокруг шеи.

Давайте его поищем.

Но банкет

Мы туда успеем.

Я подъехал к зданию железнодорожной станции и свернул на улицу, шедшую вдоль путей. Была вероятность, что приятель мертвеца был во многих милях отсюда, сбежав на первом же скором поезде, в особенности, если он был связан с убийством. Тем не менее стоило потратить время на его поиски.

Спустя несколько миль мы наткнулись на ночлежку бездомных под сенью деревьев.

Подождите здесь, велел я Люси. Я скоро вернусь.

Я спустился по протоптанной тропинке, не таясь и не скрываясь, в надежде, что люди, рассевшиеся вокруг костра, не запаникуют и не убегут. Один из них, гревший руки у огня, обернулся ко мне.

Чего вам надо? спросил он.

Я доктор.

Здесь нет больных.

Я ищу человека, проходившего здесь вчера. В клетчатом шарфе и с лысиной на макушке. Без шляпы, добавил я, хоть это и было очевидно.

Никого такого не знаем, сказал человек у огня. Потом он спросил: Что вам от него надо? Болен он, что ли?

Мы не знаем, что с ним. Мы пытаемся его найти.

Один из оставшихся людей подошёл к костру. Он был невысок, нервно дёргался и говорил с южным акцентом.

Это похоже на Мерси, разве нет?

Заткнись! прикрикнул на него первый. Откуда нам знать, что он не ищейка?

Я никакая не ищейка, посмотрите-ка сюда. Я достал из кармана пачку чистых рецептов с моим именем и адресом, напечатанными сверху. Верите теперь, что я доктор?

Первый человек вдруг хитро усмехнулся.

Если ты доктор, выпиши нам рецепт на виски. Его в аптеках продают

Только в медицинских целях, сказал я, чувствуя беспокойство.

Третий человек встал с места и стал заходить ко мне со спины.

Тут Люси внезапно нажала на клаксон моей машины. Трое мужчин, заметив, что я не один, отступили прочь. Один из них даже бросился бежать вдоль путей. Я схватил коротышку и спросил:

Где сейчас Мерси?

Пустите меня!

Говори, и ты свободен. Где его найти?

Вниз по путям, у водонапорной башни. Он ждёт своего друга.

Ты знаешь, кто такой его друг?

Нет. Они просто везде ходят вместе.

Я выпустил его воротник.

Лучше вам бежать отсюда, припугнул его я. Тут очень суровый шериф.

Я побежал назад к машине и забрался внутрь.

Спасибо, что просигналила им, поблагодарил я Люси.

Я просто испугалась, когда они стали вас окружать.

Я тоже. Мы поехали дальше вдоль путей. Человек, которого мы ищем, может находиться на водонапорной башне.

Тут на фоне неба появилась сама башня, и неожиданно мы увидели человека в длинном старом пальто, выскочившего из неё и бросившегося бежать в сторону деревьев.

Мне кажется, это он! воскликнула Люси.

Я погнался за ним на машине так далеко, насколько мог проехать, не упуская из виду лысины и развевающегося за спиной шарфа. Потом я выскочил наружу и стал преследовать его бегом. Будучи лет на двадцать моложе, я быстро настиг бродягу.

Он попытался вырваться из моих рук и застонал:

Я не сделал ничего плохого!

Это тебя называют Мерси?

Да, это моё имя.

Я не собираюсь причинить тебе вреда. Просто задам пару вопросов.

О чем?

Вчера тебя видели ещё с одним человеком. У него были длинные прямые волосы, слегка седеющие, и на нём был грязный красный жилет. Ему было за пятьдесят, около твоего возраста, и шрамы на лице.

Да, мы приехали из Флориды вместе.

Кто он такой? Расскажи, что ты о нём знаешь.

Зовут Томми, больше ничего он не говорил. Мы с ним оказались в одном грузовом вагоне от Орландо[3] почти до Нью-Йорка, там сменили поезд и приехали сюда.

Что вас сюда привело? спросил я. К чему ехать из Флориды в Новую Англию посреди зимы? Тебе нравится снег?

Он очень хотел здесь побывать, а мне нечего было делать.

Что ему было нужно в этом городе?

Говорил, что может добыть здесь много денег. Денег, которые принадлежат ему.

И он велел тебе ждать его здесь?

Ага. Он ушёл от меня прошлым вечером. Сказал, вернётся к полудню, но с тех пор я его не видел.

Больше и не увидишь, сообщил я. Кто-то зарезал его посреди ночи.

Господи!

Что ещё он говорил про деньги, которые принадлежат ему? Где они находятся?

Он мне не сказал.

Он должен был рассказать хоть что-нибудь! Вы с ним не расставались всю дорогу из Флориды.

Человек по имени Мерси нервно отвёл взгляд.

Всё, что он говорил, это что он возвращается домой. Домой в Эдем[4].

* * *

Я высадил Люси Коул у ресторана, где проходил банкет, и затем поехал обратно в Иден-Хаус. Уже стемнело, когда я появился на пороге, краткое декабрьское солнце успело скрыться за стеной деревьев на западе. Джош Иден вышел встретить меня, выглядел он устало и измученно.

Как прошла свадьба? спросил он.

Замечательно, насколько было возможно в сложившихся обстоятельствах. Они уже собираются в медовый месяц.

Я рад, что это ужасное событие не испортило им праздник.

Я подумал, что хотел бы ещё раз обследовать восьмиугольную комнату. Шериф Ленс велел мне помочь его заместителям в расследовании.

Конечно.

Он провёл меня в дом. Дверь так и была открыта, и я заметил, что он начал работу по восстановлению засова, отодранного нами от дерева. Сама комната была погружена в полутьму, единственным слабым источником света при задёрнутой занавеске была дырка в самой её середине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке