Александра Альва - Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 стр 71.

Шрифт
Фон

Простите, шисюн! Мы повели себя недостойно, мы боялись помешать техникам Истинного света, мы

Молчать! Принц Ночи убрал ногу с ладони адепта и окинул взглядом всех членов отряда. Сейчас каждый из вас поднимется к храму Юншэн и попросит монахов наказать его за трусость десятью ударами бамбуковой палкой.

Ван Юн, это я попросил их стоять в стороне, потому что змеиные детёныши были голодны после спячки и молниеносно кидались на добычу, вступился за учеников Гэн Лэй и присел чуть повыше, осматривая свою ногу, затянутую поясом под коленом, чтобы яд не распространился дальше. Яогуаи второй ступени не те противники, с которыми они могли справиться. Я оказался ранен только из-за собственной невнимательности.

Даже Мэйфэн догадывалась, что Гэн-гэгэ просто выгораживал струсивших адептов, которые бросили его противостоять древним демонам в одиночку, поэтому и Ван Юн не поверил столь очевидной лжи. Он недобро усмехнулся и покачал головой:

Что бы ты ни говорил, я не отменю наказания. И более того, после десяти ударов они спустятся с горы и будут вместе бегать вокруг деревни до самого заката, хором повторяя один из важнейших трактатов нашей школы: «Честь Луны, храбрость тени». Всё понятно?

Да, мы поняли, шисюн! Ученики поникли ещё больше.

Тогда почему вы до сих пор здесь?!

Они низко поклонились Принцу Ночи и Гэн Лэю, после чего постарались как можно скорее исчезнуть с улицы перед домом семьи Ван, оставляя за собой плывущие над дорогой облака пыли. Остальные зеваки тоже стали разбредаться, и когда у ворот не осталось никого, кроме Мэйфэн и Ван Юна, Гэн-гэгэ заговорил:

Не обязательно было так строго. Он попытался подняться, но не смог

Сянлю ядовитое девятиглавое змееподобное чудовище из китайской мифологии, считается источником наводнений и разрушений.
Глупый, как деревянная курица идиома со значением «оцепеневший от страха или удивления».

и с тихим стоном упал обратно на землю. Ученики впервые почувствовали такую тёмную ауру и впали в оцепенение.

Лучше бы ты впал в оцепенение и не двигался, пока не придёт целитель Ань! Ван Юн присел рядом с ним и бесцеремонно положил ладонь на лодыжку Гэн Лэя, выпуская часть своей лунной ци. Я тоже попробую замедлить яд, хоть и вижу, что ты сам прекрасно справляешься.

Не напрягайся так, я ещё не собираюсь умирать. Просто оказалось, что потомки Сянлю не слишком любят таких, как я.

Он вдруг замолчал, словно сказал что-то лишнее, и Фэн Мэйфэн сразу взглянула на него с подозрением.

О чём ты? Змеи-яогуаи не любят заклинателей из школы Шэньгуан?

Вместо того чтобы спрашивать разные глупости, сходила бы в дом и принесла воды для своего гэгэ! сменил тему Ван Юн и кивнул в сторону раскрытых ворот, из-за которых выглядывали напуганные слуги. От тебя здесь всё равно никакого толку.

Мэйфэн не стала возражать и поднялась: с другой стороны улицы уже шёл быстрым шагом целитель Ань, прихрамывая на одну ногу и прижимая к себе потёртую сумку с инструментами, поэтому она немного успокоилась и побежала к главному входу, чтобы поскорее найти Цинъай и попросить воды.

И всё же что-то в сказанных Гэн Лэем словах не давало ей покоя, но сейчас здоровье гэгэ было на первом месте, и Мэйфэн решила на время отложить размышления о тайнах своих названых братьев.

* * *

Снова стук.

Мэйфэн вздрогнула и распахнула глаза. Из щёлочки между циновками, прикрывающими окно, внутрь пробивался алый луч, а значит, она проспала до самого заката, но казалось, что с тех пор, как она вернулась в комнату и уснула, прошло всего мгновение. Целитель Ань отослал её, когда стало ясно, что с Гэн-гэгэ всё будет в порядке, ведь по какой-то неведомой причине сильнейший яд не нанёс непоправимых увечий его меридианам.

Молодая госпожа Фэн! снаружи послышался голос служанки Цинъай. Могу я войти? У меня срочное послание от молодого господина Вана.

Услышав, что Ван Юн впервые передал ей лично нечто важное, Мэйфэн подскочила с кровати, случайно запутавшись в полупрозрачном балдахине, который укрывал её спальное место, и подошла к низкой лакированной тумбе, где лежала аккуратно сложенная одежда школы Юэин.

Заходи быстрее, я уже встала!

Служанка раскрыла деревянную створку и поклонилась: её тёмные волосы были сложены в простой низкий пучок, а помятая форма и полуприкрытые глаза говорили о том, что она и сама только недавно встала.

Госпожа, молодой господин Ван объявил срочный сбор основного отряда и передал, чтобы вы немедленно собрали вещи и присоединились к нему, он ждёт вас у ворот.

Он сказал, куда мы едем? Мэйфэн уже скинула спальный халат и надевала белые нижние штаны, путаясь в завязках.

Улыбнувшись, Цинъай подошла к ней сзади и помогла накинуть сверху чёрное боевое одеяние с узкими рукавами.

Лучше взять походный мешок: путь неблизкий. Вы поедете в Шуйсянь.

Мэйфэн поморщилась от одного упоминания этого города, в котором была лишь однажды, когда тётушка Ван решила попробовать познакомить свою воспитанницу с возможным женихом из знатной семьи. Тогда поездка ничем хорошим не кончилась, но теперь наследница клана Фэн могла гордиться тем, что отправлялась туда не в качестве невесты, а как заклинатель из школы Юэин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3