Хавьер Шико - Секс и судьба стр 47.

Шрифт
Фон

Агрессивный запах гвоздики внезапно атаковал моё обоняние. Где я мог ощущать подобный запах сегодня? В изумлении, я вспомнил. Это был экстракт, которым пользовался Жильберто. Я чувствовал его во время разговора в Лидо. Из своих наблюдений я понял, что Ногейра постарался одеться как молодой человек, вплоть до узла и величины галстука. Он не забыл ни одной детали.

Мы ещё не успели подумать о каком-либо вмешательстве, как оба они вошли в комнату.

Для нас темнота не являлась препятствием, и мы увидели, как бедная девушка встала, шепча фразы сильной страсти и глубокой ностальгии, в тревоге раскрывая свои объятия, не проявляя ни в малейшей степени бдительности Она думала, что пришёл любимый ею человек Это был он, вне всяких сомнений В этот миг все её намерения, все её фибры звучали в унисон с одной лишь мыслью, одним призывом: отдаться

Клаудио и тот другой застряслись от прилива чувств, уже в совершенном молчании.

И не было ничего, что могло бы помешать нежелательной связи.

Действуя за себя и за своего вампира, Ногейра привлёк дочь к груди и порывисто обнял.

Загипнотизированная своими собственными размышлениями, бедная девушка, побеждённая, без сопротивления отдалась ему

Охваченный чувствами, которые мне невозможно было бы представить, брат Феликс покинул комнату, и я последовал за ним.

Выйдя за порог входной двери, я увидел, как наш потрясённый наставник устремил глаза к небу Я же, в смятении, был не в состоянии произнести ни малейшей молитвы. Я мог лишь хранить почтительное молчание в присутствии его встревоженного отцовского сердца, который пришёл из высших сфер испить невыразимое смятение в безымянной пытке, застыв в молчаливой молитве, которая выражалась теперь крупными слезами на его лице!

Люди, братья, хоть вы не можете ещё жить в святости, перед низшими инстинктами, пытающими наши животные души раскалёнными щипцами тяжких обид виновного прошлого, воздержитесь, насколько это возможно, от осознанных падений! Если не ради себя, то хоть ради умерших, которые любят вас более красивой жизнью, сделайте это! Докажите дисциплиной уважения к ним, невидимым хранителям, протягивающим вам свои руки! Отцы, матери, супруги, братья, сёстры, друзья, спутники, которых мы считаем потерянными навсегда, во многих случаях находятся рядом с вами, деля с вами радости и печали! Поэтому, перед тем, как броситься в пучину преступной деятельности, подумайте о них! Они смогут проявить своё великодушие, указав вам путь в ночи соблазнов, где звёзды изгоняют мрак! Вы, умеющие уважать матерей и учителей, состарившихся в своём самоотречении и ещё живущих на Земле, проявите жалость к умершим, преображённым в любящих помощников, которые делят тягости наших заслуженных испытаний в мучительном молчании, когда очень часто мы недостойны даже целовать их ноги!

При виде горько плачущего Феликса моё несовершенное и бедное сердце прибегло к Евангелию, и я нашёл утешение в воспоминании об Иисусе, Божественном Наставнике, у которого также было чувствительное и любящее сердце, когда он плакал на Земле, у смертной оболочки Лазаря!

Прошли почти двадцать минут, когда вновь зажёгся свет, и тут раздался тревожный крик, в котором слышались ужас и боль.

С быстротой смертельно раненой лани Марита выпрыгнула из окна с противоположной стороны и в полном смятении исчезла из виду

И не успели мы предпринять каких-либо мер помощи, как в комнату шумно ворвалась какая-то особа, в бешенстве хлопнув дверью. Это был не кто иной, как «донна» Марсия.

При помощи своего развоплощённого друга Ногейра в мгновение ока привёл себя в порядок и, столкнувшись со своей супругой, презрительно рассмеялся, грубо воскликнув:

Этого ещё не хватало! И ты тоже?! Ты здесь?

«Донна» Марсия, имевшая привычку развлекаться игрой в покер со своими подругами недалеко от пансиона Крешины, с которой поддерживала дружеские связи, была сразу же уведомлена этой последней о прибытии её мужа, уточнившей, что он рискует попасться вместе с молодыми людьми.

Портьер, опасаясь осложнений, быстро передал своей хозяйке всё, что знал, и хозяйка, со своей стороны, не колеблясь, вызвала свою подругу с целью предотвратить возможные бедствия, зная, что девушка и Жильберто были здесь вместе.

В тревоге появившись здесь, мадам Ногейра увидела, как убегала её приёмная дочь, и, встретив своего разочарованного мужа,

выходившего из комнаты, она тотчас же поняла всё, что здесь произошло

Негодяй! вскричала она в негодовании. А я не поверила бедной девочке! Я ведь могла предотвратить всё это!

Голос вновь прибывшей стал печальным, и она сказала:

Как ты мог не понимать всего этого? У меня есть все бумаги Араселии, все её послания Кроме тебя, у неё не было ни одного мужчины! Ты не знал о её последнем письме, в котором она передавала мне свою малышку, говоря, что предпочтёт смерть, лишь бы я была счастлива! Память об этой преданной бедной девушке это единственное доброе, что осталось в моём сердце Всё остальное разрушил ты Aх, Клаудио, Клаудио! До какой низости мы с тобой дошли?! Безумец, ты изнасиловал свою собственную дочь!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке