Элиот Томас Стернз - Учебник Старого Опоссума по котоведению стр 2.

Шрифт
Фон

Рам-там-тут — кот наоборот

Рам-там-тут — кот наоборот:

Дайте ему мяса — он рыбки предпочтёт,

Вывезли на дачу — для него в квартире рай,

Пробежала мышка — ему крысу подавай,

Показалась крыса — нет, он мышку ждёт…

Да уж, Рам-там-тут — кот наоборот!

Где же Рам-там-тут?

Тут он или там?

Но какое дело до этого вам?

Всё равно, что делает он, то и будет делать!

Разве можно с этим что-нибудь поделать?

Рам-там-тут — невыносимый кот:

Он всегда не с той стороны дверей!

Выпустите в сад — он под дверью орёт,

Позовёте в дом — а он на крышу поскорей!

В ящике стола

Подремать не прочь он,

Но закрыть рискните,

Если ящик прочен:

Тут же Вы услышите: «Трам-там-там!»

Это Рам-там-тут поднял тара-рам.

Всё равно, что делает он, то и будет делать,

И поверьте, с этим ничего уж не поделать!

Рам-там-тут — зверь довольно странный,

Наглость его

В пословицу вошла.

Дайте кролика кусок — смотрит на сметану,

Предложите рыбы — просит сыру со стола,

Сливок дайте — фыркнет и не станет есть:

Только то он любит, что «находит» сам.

Загляните в погреб, если погреб у Вас есть,

Сливки у него уже стекают по усам!

Рам-там-тут — серьёзен и учён,

До телячьих нежностей не снисходит он.

Но когда Вы пишете — сядет на тетрадь:

Ведь любой работе надо помешать!

Да уж, Рам-там-тут — довольно странный кот,

Рам-там-тут — кот наоборот.

Рам-там-тут — он и тут и там,

Но зачем рассказывать об этом Вам?

Что бы он ни делал — то и будет делать!

Разве можно с этим что-нибудь поделать?

Песня джеликов

Все джеликошки к ночи началу

Выходят на крыши —

все, как одна!

Ярко сияет над джеликобалом

Джеликолепная джелилуна.

Джеликоты — чёрные с белым,

А джеликошки довольно малы.

Джелую ночь они заняты джелом:

Джеликончерты и джелибалы.

У джеликошек весёлые лица,

Джеликоты блестяще умны,

В чёрных глазах джелукаво искрится

Свет отражённой джелилуны.

Все джеликошки средних размеров —

Джеликотёнок долго растёт,

Все джеликошки танцуют умело

Джеликотанго и джелигавот.

А в ожидании ночи блистательной

Джелики дремлют, свернувшись в клубок,

Джелики моют за ушками тщательно

И начищают пальчики ног.

Все джеликошки — белые с чёрным,

А джеликотики невелики.

Джелики все — как пружинные чёртики —

И джеликатны и очень ловки.

Утром они и спокойны и милы,

После обеда — отдых дневной:

Джелики копят к вечеру силы

Для джелитанцев под джелилуной.

Все джеликотики — черные с беленьким,

Все джеликошки — напомню — малы…

Если погода не нравится джеликам,

Малость попрыгают через столы.

А если солнце весь дом заливает,

Может у джеликов отдых дневной?

Нет, это силы они сберегают

Для джелитанцев под джелилуной[1].

Голодранец и Хитролапый

Голодранец и Хитролапый —

парочка отчаян-ных ко-тов:

Паяцы, акробаты, ходят по канату,

Самые известные из площадных шутов.

Их местожительство — Виктория-Гроу —

Просто штаб-квартира подозрительных бродяг,

Знают их неплохо и в Челси и в Сохо,

На Кенсинтон-сквере и на прочих площадях.

Бремя их славы описать — нет слов!

Почти невыносимое для двух простых котов!

Если где-то вдруг распахнулось окно,

И на поле боя похож подвал,

А чердак, где сухо всегда и темно,

Непромокаемым быть перестал,

Если в спальне распахнуты шкаф и комод,

И пропало одно из Ваших пальто,

А дочь после ужина вдруг не найдёт

Свой жемчуг фальшивый —

Вы скажете ЧТО???

Голодранец и Хитролапый

не полезут за словом в карман.

А работают оперативно

и по витринам и по частным домам.

Их местожительство — Виктория-Гроу,

Оба — лица без определённых занятий,

Они располагают к себе безуслов-

Но любят дружески с полисменом поболтать и…

Вот садится семья за воскресный обед.

Ясно, что шансов на похудение нет:

А есть мясо с картошкой и стручками…

Вдруг кухарка вбежит растерянными шажками

И скажет голосом, дрожащим от горя:

«Боюсь, что обеда не будет вскоре —

Не раньше, чем завтра: мясо пропало!

Прямо из духовки! Как не бывало!»

И всё семейство тут же начнёт:

Голодранец и Хитролапый сработались превосходно.

Конечно, Вы скажете, «им везёт»

или «судьбе так угодно».

Но вот через дом проносится

то ли ураган, то ли шквал,

И ни один человек,

не бросающий на ветер слова,

Не скажет, Голодранец или Хитролапый

тут побывал,

Да кто бы мог подтвердить под присягой,

что кот был один, а не два?

Но когда из кладовки слышно «БАМММ!»

Или из столовой вдруг «ТА-РА-РАМММ!»

Или из библиотеки — пронзительно — «ДЗЫНЬНЬ»

(эта ваза — все знали — эпохи Минь)

Тут всё семейство хором начнёт:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке