Башибузук Александр Вячеславович - Страна Арманьяк. Книги 1 - 4 стр 26.

Шрифт
Фон

Нет, не буду добивать. Даже если не захочет сдаваться, не буду. Неплохой парень. Не грубил

Подошел к телу и попытался поднять забрало Хрен там, заклинило намертво, но крови не видно; значит, живой. Подоспели оруженосец с усатым, и общими усилиями мы наконец-то стянули железный горшок и подшлемник с головы виконта.

Де Граммон оказался целехоньким, если не считать здоровенной шишки, на глазах вспухающей на лбу.

Оруженосец брызнул водой ему в лицо, и парень, замычав, очнулся, поводя вокруг ошеломленными глазами.

Виконт де Граммон, вы побеждены, но так как я, согласно данному обету, не могу объявить вам имя своей дамы сердца, освобождаю вас от признания ее исключительных добродетели и красоты вывел я формулу, самому себе не очень понятную.

Ну а как Еще начнет кобениться, и придется во исполнение традиций рыцарских приколоть его. Дикие люди, однако Средневековье, ёптыть

Лейтенант тоже не совсем понял, что я сказал, но очумело кивнул головой.

Рядом облегченно вздохнул усатый, и они вместе с оруженосцем и пажом утащили парня в сторону, где стали его разоблачать и всячески хлопотать, приводя окончательно в чувство.

Ваша милость это было это было!.. раскудахтался Тук, помогая мне присесть на попону.

Устал я вроде ничего особо изнурительного не произошло, а ноги дрожат и дыхалка сбилась не мое тело, не мое тренироваться еще и тренироваться.

Позвольте представиться. Шевалье Рауль де Люмьер, подошел ко мне усатый мужик. Виконт де Граммон уполномочил меня провести переговоры о выкупе его доспехов, оружия и коня.

Какие ваши предложения? У меня не было особого желания торговаться.

Хотелось свалить как можно подальше, и побыстрее. Мало ли что у них на уме: сейчас кликнут лучников, и поедешь в Бастилию за надругательство над королевским лейтенантом. А там и плаха недалеко.

А с другой стороны

Поединок был был.

Я победил победил.

Отказываться от трофеев значит полностью выйти из образа. Сомневаюсь, что бастард поступил бы подобным образом.

Десять золотых франков, озвучил цену усатый и слегка смутился.

Сколько? Кажется, меня хотят обмануть? Промолчал и только удивленно приподнял правую бровь.

Десять франков и десять су, решительно рубанул ладонью усатый.

Вы это серьезно, шевалье? протянул я, всматриваясь в усы собеседнику.

Я, конечно, в ценах пока не очень соображаю скажем даже совсем не разбираюсь, но совершенно ясно, что меня хотят самым наглым образом надуть. Нехорошо а еще кабальеро.

Усатый смутился. Он уже скинул кольчужный капюшон, и на усатой роже хорошо просматривались черты продувной бестии.

Десять франков, десять су и мы можем предложить вам некоторые ценные вещи в счет погашения долга, внес он существенную поправку.

Это уже лучше, а если немного поиграть с рыцарским гонором

Шевалье, как бы вам сказать Спорили мы с виконтом о достоинствах наших дам сердца, поэтому я не хочу осквернить благородный поединок низменной торговлей. Я могу принять любую сумму без обсуждения.

Тут уже вмешался сам де Граммон. Приковылял и заявил, что он не может принять от меня такой щедрый подарок. Поединок был, он проиграл и теперь должен передать в мое распоряжение коня, доспехи и оружие. Или выкупить их у меня. Так было, будет, и вообще шевалье де Сегюр, то есть я, может своей неоправданной щедростью оскорбить виконта де Граммона.

Ни в коем случае, виконт. Но

Жюль де Граммон всегда платит свои долги! надменно рявкнул лейтенант и подозвал своего пажа: Робер, бегом в обоз за моими вещами!

Хорошо, ваша милость Паж испарился в мгновение ока, и через несколько минут вернулся с крепкой лошадкой, нагруженной вьюками.

На поляне расстелили ковер, бросили несколько подушек. Паж Жюля притащил бурдюк с вином, кубки, нарезал на блюде копченый окорок и сыр. Лейтенант и его усатый спутник расположились напротив меня, его окружение в стороне, а Тук позади меня.

Вот это другое дело. Процесс стал меня захватывать, торговаться я люблю: наверное, в бабушку пошел. Она, пока продавцов на рынке до слез не доводила, не успокаивалась.

Рауль де Люмьер, тот самый усатый, первым взял слово:

Я думаю, шевалье, нам стоит для начала определить полную стоимость имущества, положенного вам, согласно правилам проведения поединков.

Я вежливо кивнул, соглашаясь с ним. Послушаем.

Мы оцениваем имущество в триста турских ливров, важно заявил Люмьер. В эту цену входят дестриер, боевой доспех для коня, полный боевой доспех виконта и оружие, находившееся при нем и при коне во время поединка. То есть фламберг, секира, кинжал, мизирекорд, тройной моргенштерн на короткой ручке и арбалет.

Я сразу не ответил, изображая раздумье. Изображал для шевалье и виконта, а сам лихорадочно пытался сообразить: что такое турский ливр? Вот не сталкивался я еще с такой монетой. С конскими франками, су, денье, оболами да. А с турским ливром нет. Вся эта груда железа с конем в придачу должна стоить по нынешним временам достаточно много. Но сколько? Твою же кобылу в дышло Ну что мне стоило в историки пойти

Вдруг я услышал, как сидевший позади меня Тук пробормотал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке