Немного себя пожалев и растерев влагу по лицу, я все-таки решила не впадать в истерику. Не этому меня в Академии Магии обучали.
«Любая наделенная магией личность, не должна паниковать в затруднительном положении» гласил устав Академии.
Только бы еще понять, как теперь этой наделенной личности магией себя вызволить из той самой затруднительной ситуации, но уже без магии
Вот так и пожалеешь,
что в минуту отчаяния ты совершеннолетняя свободная ведьма, и никто, совсем никто, не кинется тебя искать.
И пролетающая мимо птица, была со мной в этом согласна, так как прилетевшее на мою голову от нее приветствие только усугубило и так никчемное положение дел.
Помогите, уже более громко я крикнула в чернеющую пустоту.
И я была услышана. Томас Гринвальди. Стоял от меня в нескольких метрах и ввинчивался в мое тело неприятным взглядом. Тяжелым. Карательным.
Чувствовалось, расправы было не миновать.
Здравствуйте, я постаралась улыбнуться.
Здоровались уже, выдохнул недовольно хозяин поместья. А теперь потрудитесь объясниться, за каким лешим вы погнались, и какого ворона воткнулись словно морковка по пояс в мои земли?
Глава 5
Эта родственница Моры, взявшаяся из ниоткуда, сразу не понравилась Томасу. Но, как он ни старался найти повод и отказать девушке в работе, ничего не мог придумать.
Нельзя просто отказать. Без причины. Хотя одной ведьме он совсем недавно дал от ворот поворот, но дать дал, а вот забыть гневный взгляд девушки не мог. Совсем. Она даже во сне ему явилась и вновь отвесила болезненную пощечину.
И вот новая напасть!
Правда, эта забитая какая-то, в глаза не смотрела и говорила настолько тихо, что приходилось прислушиваться. И как такая в лавке будет справляться непонятно.
Все эти мысли господин Гринвальды гнал от себя как можно дальше. Он самозабвенно погружался в заботу о городе, о племянниках, а вот эти странные новые личности лишь раздражали и мешали.
Господин, детей нет в их комнате, старческим голосом проговорил слуга, когда прошел в хозяйский кабинет.
К тому, что эти сорванцы любили играть в прятки, Томас привык, но всякий раз он старался перепроверить, так ли это.
И сегодняшний вечер не стал исключением. В ход градоправитель пустил небольшой артефакт-поисковик, настроенный на детей. И магический маячок засветился темно-фиолетовым.
Мелкие пакостники! взвился Томас. Снова исчезли.
И пока дядюшка спешно обувал высокие кожаные сапоги и накидывал плащ, за окном со стороны Зачарованного леса послышалось тихое сопение и еще несколько странных звуков.
Что это?
Не могу знать, господин, старый слуга вытянулся по струнке, сразу приобретая более бодрый внешний вид.
Рюмер страшно боялся того, что молодой хозяин захочет избавиться от него. Как тогда он будет жить вне семьи Гринвальди? Поэтому, когда Томас одарил его сердитым взглядом насчет новости о братьях, он постарался скрыть, что взволнован.
Они вышли на задний двор и, обогнув дом справа, оказались в том самом месте, как раз под окнами кабинета Томаса.
Шевеление и активное пыхтение за кустами усиливались с каждым их новым шагом.
Затем раздалось более громкое «помогите».
И надо же, каково было удивление господина Гринвальди, когда он увидел ту самую родственницу Моры. Бель Снежи.
Рюмер подсветил женский силуэт магической лампой. Девушка ойкнула и осела на мокрую траву.
Здравствуйте, проговорила испуганно новоиспеченная жительница Гномира.
И тут Томасу захотелось, чтобы все это было просто дурным сном: исчезновение племянников и вот эта незнакомая девица, по колени застрявшая в земле его двора.
Он нехотя спросил, каким лесом ее затянуло в землю, а девица лишь хлопала своими синющими глазищами.
В какой-то момент господину Гринвальди показалось, что цвет радужки глаз девушки изменился. Может, вечер лег тенью или же
Но как мелькнуло на подсознании, так и исчезло. Не может. Это родственница Моры. Новая торговка в сырной лавке, и ничего, кроме этого.
Простите, не знаю, как такое вышло. Мне показалось, что кто-то звал меня на помощь, а я пришла и тут Бель Снежи запнулась.
Зачем вы пришли? вскинул одну бровь Томас. Я жду, Бель
Она вздрогнула еще сильнее от того, что господин Гринвальди обратился к ней по имени.
Мне кажется, я забыла у вас свой плащ, нашлась тут же девушка. И вот вернулась, а тут
Странным образом, но Томас совершенно не помнил, во что была одета Бель Снежи в момент их первой встречи. Он посмотрел вопросительно на своего слугу, а тот лишь пожал плечами.
«Стареет Рюмер, стареет» выдохнул господин Гринвальди и вновь перевел свой взгляд на Бель.
И что же произошло дальше?
Земля засветилась бирюзовым, а затем красным, а потом мои ноги словно попали в болотную топь, всхлипнула девица, и ее красивое кукольное личико исказила гримаса печали и жалости.
Томас скривился. И даже скрывать это
особо не стал. Градоправитель никогда не терпел слабости, даже от женщины. По его мнению, люди не должны были сдаваться при первой же проблеме, и даже больше. Не смели демонстрировать подобный изъян остальным.
И вот сейчас в списке последних людей, о ком бы он задумался, стала новая торговка. И главное, ведь Мора всегда была примером сильной и могущественной ведьмы, а тут такими родственничками наградила ее Ехидна. Слабыми и немощными.