Уже на выходе из СБ меня остановил Итари:
Я должен извиниться. Я был не прав и не имел права на вас срываться. С кем и когда встречаться это ваше личное дело, а ваши личные отношения меня не касаются.
Да нет у меня никаких личных отношений! Почему все ко мне с этим прицепились? Я перевела дух и взяла себя в руки. Послушайте, вы мой начальник. И с вами было намного приятнее работать, когда ваше настроение не менялось диаметрально по двадцать раз в день. Давайте все так и оставим.
Лицо Итари было сосредоточенным и отстраненным. Похоже, он меня вообще не слышит. Мимо проходили сотрудники СБ, с интересом поглядывая в нашу сторону.
И тут меня осенило: дело не во мне.
Вы же соперничаете, да? Кто добьется от меня любви, свидания или чего-то там еще? Вы поспорили на меня. Сегодня Окамэ сказал, что вы напьетесь вместе и все забудете Сволочи вы! Оба.
Итари очнулся от своих раздумий, потрясенно смотря мне в глаза. Он несколько раз собирался что-то сказать, и наконец выдавил из себя:
Немного не так. Я
Детали оставьте при себе, будьте добры. Меня и так будто дерьмом облили.
Плакала я долго и с упоением. Мои исступленные завывания приглушала подушка, которая стала полностью мокрой от слез. Хорошо, что я еще влюбиться не успела. Вот козлы! А я-то думаю, с чего столько внимания.
Несколько раз я слышала непонятное шуршание под дверью, но никто не входил. Мои слезы высохли, когда уже всходило солнце. И хотя плакала я не столько из-за мужчин, сколько сбрасывая все то напряжение, что копилось во мне с момента попадания в этот мир, пренеприятнейший осадок в душе все же остался.
Нужно пойти и умыться. Представляю, какой у меня сейчас вид.
Когда я открыла дверь, на меня бросился с визгом живой ковер. Котята цеплялись зубами и коготками, норовя залезть мне кто на плечи, а кто на голову. Достигшие цели зверьки принимались меня активно облизывать и всячески выражать свою любовь.
Я рассмеялась, удивляясь их преданности и нежности. Они, похоже, торчали под моей дверью всю ночь.
Освободившись от комка пищащей любви, я спустилась на кухню. За столом восседали мрачные Бутч и Петер, а Стефанида заваривала чай у плиты.
Садись! Петер указал на стул рядом с собой. Рассказывай.
Вы что, из-за меня здесь сидели? Зачем?
Ты за кого нас принимаешь, леди? Бутч грозно сверкал глазами. Приходишь вся в слезах, запираешься в своей комнате и рыдаешь так, что соседи приходили узнать, что случилось. А мы что спать должны были пойти?
Я вас всех очень люблю! Я прижалась к мощному плечу Петера. Непрошенные слезы снова закапали на стол похоже, пора лечить нервы.
Ты нам расскажи, кто обидел? Мы люди в городе не последние. Бутч пододвинул мне чашку с горячим ароматным чаем.
В лепешку ради тебя расшибемся. Петер неловко погладил меня по голове.
Я Все в порядке, правда. Я просто устала. Столько всего, что и не вспомнить уже, с чего началось.
Бутч свел на переносице брови и опустил глаза:
Не доверяешь, значит.
Нет, просто Поспорили они.
Кто? Петер сразу, похоже, понял, в чем дело.
Итари и Окамэ.
Да быть такого не может! Стефанида схватилась за голову, присаживаясь рядом. Он же вроде как нормальный, Окамэ этот. Милый такой мальчик.
Этот мальчик принц Нижнего мира, политик и Тьма знает кто еще. Он не может быть милым мальчиком. Я тяжело опустила голову на руки. Только мы, глядя на милую мордашку, об этом забыли.
Петер легонько поглаживал меня по спине и переглядывался с Бутчем.
В этом нужно разобраться. Что конкретно ты знаешь? На что они спорили? Чего пытались добиться? Змеечеловек был необычно бледным, но лицо его оставалось бесстрастным.
Ничего конкретного я не знаю. Все удивлялась, с чего это мне столько внимания, а сегодня я рассказала об этом предположении Итари. И он не отрицал.
Приплыли Стефанида достала из недр своего одеяния огромный носовой платок и принялась утирать слезы.
Умывание холодной водой моему лицу если и помогло, то не особо. В академию я приплелась не поспав ни минуты, опухшая и злая. Мои красные глаза стали бы гордостью для любого вампира, но мне радости не прибавляли. Жаль, что затемненных очков в этом мире еще не существует. Студенты удивленно оборачивались мне вслед, но благоразумно молчали.
Э-э, леди Тамао? Профессор Неко, похоже, опешила от моего внешнего вида.
Я опоздала на занятие, но вместо того чтобы извиняться, молча села за пустую парту.
«Козел. Козел. Козел. Козел», я старательно не думала ни о чем. Тема занятия была мною уже освоена и особого интереса не вызывала. Нужно будет поговорить с Бутчем может, он захочет преподавать? Когда мне объясняет магию змеечеловек, я все схватываю просто на лету, наслаждаясь каждым мгновением обеденного перерыва. У профессора Неко захватывающая тема превратилась в мечту тошнотика.
Я заметила обеспокоенный взгляд Окамэ, который сидел на моем прежнем месте.
«Козел. Козел. Козел. Козел. Создайте с Итари зоопарк. Мудаки».
К концу занятия нъяро просто подпрыгивал на стуле в ожидании звонка. Я вскочила за мгновение до сигнала и, старательно ни о чем не думая, затерялась между другими студентами.