Да? А корову подоить вы не мечтали? Кира подошла к нам с ведром. Стефанида говорит, пора котят кормить.
Окамэ опешил, а я рассмеялась:
Пойдем. Коров я еще не доила, но теорию знаю.
Как оказалось, Стефанида уволилась и теперь присматривала за нами, домом и хозяйством. Готовка, стирка и прочие дела перешли под ее полную ответственность, а на долю остальных осталось всего ничего зарабатывать деньги. Ну что ж, я не против.
Кроме коровы, у нас появились куры, которые с громким кудахтаньем бросились врассыпную при виде котят, примчавшихся вслед за нами. Видимо, уже познакомились.
Ящеров в стойле не было Стефанида отправила их добывать себе пропитание, так что подойти поближе к корове нам ничего не мешало.
И что дальше? Кира с надеждой посмотрела на нашего единственного мужчину. Тот явно растерялся.
Не знаю. А откуда у нее молоко берется?
Я так смеялась, что у меня закололо в боку:
Из хвоста, откуда же еще!
И-и-и-и, радостно подтвердили котята.
Корову в итоге доила Стефанида, пожалев несчастное животное.
Мы сидели на кухне и пили чай. Причем Кира удобно устроилась на коленях у Окамэ. Санни постоянно косился в их сторону и хмурился. Я подмигнула мальчику и похлопала себя по ноге. Он радостно улыбнулся и перебрался ко мне. Котята обступили кусок желоба, заделанный с обеих сторон, чтобы не вытекало молоко. Ну прямо семейная идиллия.
Хорошо, что, несмотря на все перипетии дня, ты знаешь, что придешь домой, а там тебя любят и ждут. И всегда утешат и поймут. Я поцеловала Санни в макушку. Кира удивленно моргнула и перебралась ко мне на второе колено. Все рассмеялись.
Мр-р-р?
Начинается
Темой сегодняшнего занятия будет «универсальное противодействие», лорд Итари выглядел бодрым и выспавшимся, в отличие от своих студентов.
В семь часов утра на площадке собралось несколько групп, образовав зевающую вялую толпу. Окамэ опять опаздывает. Обычно первое
занятие у нас начинается в десять, но для главы СБ сделали исключение. В девять он уже должен быть на работе. Вот и страдайте, бедные студенты. И как ему спать не хочется?
Я зябко поежилась, кутаясь в единственную кофту. Нужно что-то себе купить, а то скоро осень, а у меня вещей теплых нет.
Тяжелый теплый камзол вдруг опустился мне на плечи. Нъяро задорно улыбнулся и наклонился к моему уху:
Я нашел того, кто сможет считать слепок духа с той проклятой гоблинши.
Я вам случайно не мешаю?! Над площадью пронесся рев такой силы, что молодые деревца пригнулись к земле.
Рядом с нами возник лорд Итари и таким взглядом прожег Окамэ, что я на месте последнего уже бы превратилась в кучку пепла. Да уж, со стороны это, наверное, выглядело как поцелуй. Я покраснела, а нъяро обнял меня за плечи:
Нет, продолжайте.
У Итари на висках проступили вены, а глаза угрожающе сузились. Он с такой силой сжал зубы, что, казалось, те сейчас начнут крошиться.
Я-то думаю, чего это леди Тамао ко мне охладела, а она просто нашла более богатого кандидата.
У меня челюсть отпала, а Окамэ рассмеялся:
Даже если бы я не знал, что это неправда, то все равно бы не поверил, глядя на ваше перекошенное лицо. Он поднял руку, останавливая Итари. Не стоит говорить того, о чем вы впоследствии пожалеете. Я-то с вами напьюсь и забуду, а девушкам в этом плане сложнее.
На площади воцарилась зловещая тишина. Все слушали открыв рот, а я сгорала от стыда. Но самое обидное я же вообще ни при чем!
До конца занятий я была злая и мрачная, самой себе напоминая несговорчивого ежа. После очередной попытки поднять мне настроение Окамэ перестал меня тормошить и просто был рядом. Рич каждый раз, проходя мимо нас, отпускал пошлые шуточки про любовь втроем, так что мне нестерпимо хотелось его прибить. А в сумке при поиске бутербродов я нашла кучу крошек и двоих обожравшихся котят. Не сдержавшись, я рассмеялась.
Нужно будет пару штук носить с собой на всякий случай, пробормотал нъяро и протянул мне булку.
«Да я так еще влюблюсь в него!» весело подумала я.
Вдруг глаза Окамэ расширились, он подался ко мне
И-и-и-и! Котята подпрыгивали и, вцепившись зубами, отрывали куски от булки, падая с ними мне на колени.
«Тьма, он же телепат», запоздало испугалась я.
Итари был мрачным и молчаливым. Когда я привела в СБ господина Фуда мастера по проклятиям, и рассказала о якобы своих выводах, он сделался еще мрачнее. Кивнул и, наложив заклинание конфиденциальности на гостя, повел нас к телу. Я чувствовала себя неловко и окончательно запуталась. Мне совершенно не нужны отношения ни с кем из них. От влиятельных и сильных мира сего для нас, слабых и нищих, одни проблемы.
Я должна получить образование, найти достойную работу или открыть свою контору, обеспечить себя жильем, а уже тогда задумываться о муже. Отношения же, которые по определению не могут закончиться свадьбой, меня вообще не интересуют. Ни содержанкой, ни чьей-либо игрушкой я не буду. «Уж лучше быть одной, чем с кем попало»
Я тяжело вздохнула. Хорошо, хоть в мысли мои никто не лезет.
Со слов господина Фуда был составлен портрет духа злоумышленника. Информацию записали на специальные визуальные кристаллы и раздали стражам. Если это существо еще в городе его поймают.