Барматти Татьяна - Фея - Повелительница времени стр 27.

Шрифт
Фон

Хорошо, тогда пусть сидит, смотрит, прошептала Лира, но Азур все услышал, вскидывая брови вверх.

Не обращая на дракона больше внимания, Лира вместе с пантерой сели у края большого утеса, под большим кипарисом, наслаждаясь видом. В это время они просто наслаждались тишиной, пока в кустах, сидя на дереве, тихо сопел Азур. Он вообще не мог понять, что происходит! Почему его Лира отказалась докапываться до сути? Почему не проверила, кто следил за ней? И, если бы на его месте был кто-то другой, она бы тоже ничего не сделала? Или во всем виновна пантера?

Кинув на пантеру холодный взгляд, Азур едва сдержал гнев, который накапливался внутри. Он хотел получить ответы, но в то же время не мог сейчас выйти. Мужчина совсем не хотел разрушать свой идеальный план для встречи, но был ли его план еще идеальным? Сейчас Лиру видело слишком много драконов и каждый из них, по тем или иным причинам, может заинтересоваться его сокровищем! Не так-то просто привлечь внимание гордой магической пантеры, а это они еще о магии его прекрасной девочки не знали!

Я тут на один фестиваль записалась, пойдешь со мной? Пока Азур разрывался между тем, чтобы выйти сразу же и заявить свои права, выразить свои искренние желания, Лира тихо заговорила с пантерой. Если я не ошибаюсь, то этот фестиваль завтра к вечеру начнется. Хочешь посмотреть на все вместе со мной?

Очнувшись, словно от какого-то наваждения, Азур приподнял уголки губ. Что-то он совсем уже забылся, ведь фестиваль, на котором им с Лирой суждено встретиться, уже завтра!

Глава 12. Фестиваль

Пойдем туда, посмотрев на непримечательную калитку, предложила фея пантере.

Вообще, они

с пантерой со вчерашнего дня не расставались. Даже спать остались в одной комнате. Лира на кровати, а пантера пристроилась у окна. И если Лира думала, что ей просто нравится на улицу смотреть, то пантера весь вечер наблюдала за драконом, который прятался в темноте, хищно скалясь.

Подойдя к калитке и отдав приглашение на фестиваль, которое ей вручили при записи на него, Лира беспрепятственно зашла внутрь. Правда, не успела она сделать и несколько шагов, как услышала грозное рычание. Дракон, который проверял приглашения, явно закрыл собой проход, не пропуская пантеру внутрь.

Простите, пантера со мной, вернувшись назад, неловко улыбнулась Лира.

Не положено с животными.

Она не простое животное, а моя подруга, веско заметила фея, холодно прищурившись.

Это

Не успел мужчина договорить, как его позвал к себе коллега, что-то прошептав на ухо, и уже в следующую секунду пантера была пропущена внутрь. Конечно, сама пантера с ее способностями тоже могла зайти, но она не стала доставлять проблем фее.

Удовлетворенно кивнув, когда ее подруга оказалась рядом, Лира пошла дальше, с любопытством рассматривая все. И, если не врать, посмотреть было на что. Вокруг все было красиво украшено, даже и сам дворец был едва ли не настоящим произведением архитектурного искусства, создающим атмосферу волшебства и праздника. Его величественные стены, покрытые тонким золотым слоем, словно отражали свет тысяч огней, в которых мерцали оттенки желтого, создавая иллюзию того, что сам дворец светится изнутри. А из-за того, что дворец стоял на высоком холме, и на его башни, увенчанные золотыми куполами, светили лучи заходящего солнца, картина казалась еще волшебнее. Ощущение, словно это маяки, ведущие путников в царство чудес.

Внутри дворца гармонично сочетались тонкие арки, витражи, украшенные лепниной и мозаиками, и просторные внутренние дворы, наполненные зеленью. Прекрасные колоннады, ведущие к главным залам, окаймлены старинными скульптурами мифологических существ, и каждое из этих произведений искусства словно рассказывало свою собственную историю.

Основной зал, где проходила торжественная часть фестиваля, украшен огромными люстрами, которые, как звезды на ночном небе, излучали мягкий желтый свет. Полы покрыты изысканным мрамором с золотыми вкраплениями, а стены украшены фресками, изображающими сцены из древних лет драконов. Внутренние сады дворца расцвечены не только живыми цветами, но и атмосферными магическими огнями, создающими эффектное зрелище.

Весь дворец, от его величественных входных ворот до скрытых уголков, наполнен праздничной атмосферой. Лира даже на некоторое время растерялась от такого великолепия вокруг, понимая, насколько важен этот фестиваль для драконов и других рас. А ведь она о нем даже не слышала никогда раньше. Ни бабушка, ни другие феи не рассказывали о нем никогда.

Здесь красиво протянула едва слышно Лира, покосившись на подругу.

Но, что было еще примечательней, так это довольно большой круг пустого пространства вокруг самой феи и пантеры. Никто из девушек и даже мужчин не осмеливался близко подходить к миниатюрной красавице, которая особенно выделялась на общем фоне. Азур же, спрятавшись среди других драконов, едва мог оторвать взгляд от своего сокровища, ожидая удобного момента для их встречи. И чем больше он смотрел, тем больше ему нравилось то, что он видел.

Лира сегодня была просто обворожительно красива, что добавляло еще больше нервозности и так часто напряженному дракону. Ее одежда, прическа, даже туфельки разительно отличались от нарядов других девушек. Ее платье, казалось, было совсем невесомым, но при этом полностью закрытым, красиво подчеркивая фигуру. Но еще больше оно выделялось своим дизайном, наличием, словно живых, веток и цветов на нем, которые поднимались от подола к груди и опускались от плеч к груди. Как будто платье было создано не из ткани, а из живого материала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке