или всего мира, но найти свою прекрасную красавицу. Это идея буквально стала его спасительной соломинкой, которая не позволила ему полностью сломаться в этот момент.
Глава 8. Поиски
Весело фыркнув, Лира рассудительно решила, что нет ничего невозможного. Если она хочет купить леденец, тогда это просто стоит сделать. Ну а чтобы вчерашний дракон случайно не узнал ее, желая отомстить, она может немного замаскироваться. Конечно, использовать для этого снадобье бабушки не очень практично, но можно же просто накинуть плащ сверху или сменить прическу и переодеться, немного подправив магией лицо. Во всяком случае, пару минут она точно сможет продержаться, чтобы не выдать себя.
Не желая откладывать в долгий ящик то, что можно сделать сразу же, Лира быстро начала собираться. На этот раз она заколола свои волосы и попыталась магией сменить свое платье. Вообще, их одежда это так же часть их магии. Правда, в основном они не сосредоточены на том, чтобы что-то менять в себе, поэтому зачастую их образ это естественный процесс природы. И по этой же причине Лира всегда считала себя немного безликой. У нее были не только белые волосы, но и ее платье было белым, как и крылья, которые иногда вообще казались прозрачными и незаметными.
Тряхнув головой, не собираясь думать о всяких глупостях, Лира посмотрела в зеркало, скептически оценивая свой образ. На ней было привычное для человеческих женщин светло-зеленое платье простого кроя, ее волосы были тщательно убраны и даже немного поседели, ну и как завершение всей картины, ее нос стал немного длиннее, портя изначально гармоничные черты лица. В общем, постаралась она на славу, ничего не скажешь.
Кивнув себе и спрятав кошелек дракона, Лира радостно выбежала из гостиницы, сразу же направившись к площади, где видела лавочника с леденцами. Но каким же было ее удивление, когда магазинчика лавочника не осталось. Реально, в радиусе нескольких метров все буквально изменилось до неузнаваемости, и не было ничего. Словно кто-то просто снес все и красиво убрал, оставив нетронутую ничем площадь.
Девонька, ты чего здесь стоишь? Спросил старик, скептически посмотрев на нее. Не жди здесь, эти магазины были уничтожены.
Уничтожены?
Да. Один дракон обезумел и разгромил здесь все, проговорил он шепотом, оглядываясь по сторонам. Лучше уходи быстрее, чтобы не попасть в неприятности.
Кивнув, Лира поблагодарила мужчину, еще несколько раз на него посмотрев. Оказалось, что это был не дракон, а человек. Конечно, повидав намного больше на своем веку, старик решил уберечь глупую девушку от опасности и невзирая ни на что, сказал ей несколько слов предупреждения. Впрочем, после он так же быстро ушел, не собираясь больше обсуждать эту тему. Излишняя болтливость может быть опасной и для него, а он от себя сделал все, что мог.
Сглотнув, Лира сделала несколько неуверенных шагов назад, опустив голову. Смутно она понимала, что все произошло из-за ее проказы, но она на самом деле даже подумать не могла, что дракон так разозлиться. Это была, по сути, невинная уловка, которая не принесла ему реального вреда. Но, кажется, люди все-таки были правы: драконов злить нельзя. Они, вне всяких сомнений, страшны в гневе.
Понимая, что сделать она ничего не может, чтобы возместить ущерб лавочникам здесь, Лира могла только с сожалением уйти. Денег у нее не было, а показывать свою магию всем она не хотела, поэтому выбора не было. Впрочем, она надеялась, что у драконов тоже существуют какие-то законы, которые смогут принудить вчерашнего незнакомца выплатить компенсацию лавочникам.
И в чем-то Лира действительно оказалась права. В это время Азур уже открыл свою сокровищницу и выплатил не только компенсацию лавочникам, но и добавил им сверху немного золота, чтобы узнать нужную ему информацию. Конечно, спрашивал он о девушке, которая тогда была с ним, поэтому продавец леденцов был тайно счастлив, что именно его магазин пострадал больше всего, и девушка хотела купить именно его леденцы.
У нее не было денег, едва сумев отвести взгляд от золота, почтительно проговорил лавочник. Она хотела леденец, но не смогла позволить себе заплатить за него пять маленьких дракомонет.
И что было дальше? Уточнил сосредоточено Азур.
Я увидел, как она украла ваш кошелек! Возмущенно продолжил мужчина,
думая уже о том, что скоро он сможет открыть бизнес прибыльнее с полученными деньгами. Я назвал ее воровкой, но она не призналась, заявив
Переведя дух, лавочник внимательно посмотрел на благородного дракона перед собой, пытаясь распознать его реакцию. Конечно, по разрушениям, которые он увидел сегодня утром, он понимал, что эта девушка задела обратную чешую дракона. Нашла себе грозного врага и ее не ждет ничего хорошего. Возможно, она даже украла что-то слишком ценное. В этот момент лавочник сожалел только о том, что не избил воровку и не отобрал у нее вещи благородного дракона.
Что она сказала? Поторопил его Азур, чувствуя нарастающий гнев.
Она сказала, что вы ее возлюбленный! Придумала историю о том, что вы поругались и теперь просите у нее прощения. Это, действительно, возмутительно. Эта девушка очень коварная