Ружникова Ольга - Замок Тенмар стр 13.

Шрифт
Фон

Ветер крепчает, расстояние в пятнадцать миль кажется втрое длиннее.

И в сотый раз жаль, что не взял карету! Верхом хорошо скакать лишь в теплую погоду. Да и положение обязывает

Это Ирия могла носиться сломя голову хоть зимой, хоть летом. Никакой эскорт за ней не поспевал! Ну и доскакалась до репутации вздорной, неуправляемой девицы. Женихи бежали при одном упоминании! Тоже сломя голову.

Да с чего Леон вообще взял, что матери что-то известно? Из каких источников? Домовые нашептали? Или Ирия?

Нет. Знай она правду бросила бы брату в лицо. Или тем, кто увозил. Умом и сдержанностью средненькая никогда не отличалась.

С Эйдой молодой лорд тоже не откровенничал. Он даже провожать ее не вышел. Доверил Полине и правильно сделал.

А как еще поступают с сумасшедшими? Эйда и без того второй год как не в себе. Но эта ее последняя бредовая фантазия

Если еще фантазия!

А вот если глупая сестрица не сочинила то, что у нее хватило наглости и безумия произнести! Если хоть на миг предположить

Тогда она не сумасшедшая, а подлая предательница родного брата и главы семьи. И тогда подобную дрянь следовало убить!

Так что всего лишь отправить ее молиться Творцу в не самый плохой монастырь Эвитана это еще верх милосердия. Другой бы на месте Леона

Нет уж сестер, кроме Иден и Кати, у него больше нет. И слава Творцу!

Знай Эйда об Ирии тоже обвинила бы брата в открытую. Покрывшая позором имя семьи

курица еще глупее этой истерички!

Да и с матерью Эйда никогда не была дружна. Точнее мать с ней. Карлотта Таррент всегда сама выбирала, кого из детей приблизить

Ну, конечно же! Как Леон сразу не догадался? Мать ничего не знает о подробностях смерти отца. Ну, кроме того, что известно всем. А «сестра» означало не Ирию, а Эйду! Карлотта же не сказала «покойной сестры»

Скорее всего, Эйда заболела. Там же сейчас холод и сырость. Вот мать и хочет уговорить Леона забрать оттуда эту сумасшедшую предательницу

А «отец» здесь при чём? Как это при чём мать хочет попросить забрать из аббатства Эйду ради памяти отца!

Червячок сомнения в душе продолжает шевелиться. Но вяло и по-зимнему сонно.

И Леон повеселел. Плотнее закутался в подбитый куньим мехом плащ и пришпорил возмущенно заржавшего коня, вынуждая и эскорт ускорить темп.

Скоро они будут в монастыре! И какого бы очередного поста не придерживались молельщицы уж лорда своих земель сносно накормить и угостить горячим вином обязаны.

3

Горячая еда и вино вернули хорошее настроение. Теперь побыстрее бы выслушать всё, что собирается сообщить мать! И наконец вернуться назад в замок где и стены помогают. Потому как свои комнаты Леон теперь заставил слуг протапливать, как следует. А в этом каменном склепе и мыши мерзнут!

Сестра Валентина, бывшая Карлотта Таррент, всё это время молча сидела на жесткой скамье напротив. С равнодушием ледяной статуи ждала, пока сын утолит голод и жажду.

А вот теперь словно только что заметила его присутствие. И медленно подняла взгляд.

Два изумрудно-ледяных кинжала прикололи Леона к креслу. Как ученый из Академии беспомощную бабочку!

Когда-то сыну казалось мать умеет читать мысли. Привычно вздрогнув как в детстве! юноша попытался выдержать пронзительно-колющий взгляд И почти сразу отвел глаза, невольно поежившись.

Мать в сером платье и куколе бледная, с желчно исхудавшим лицом напоминает призрак самой себя. Злобный, не прощающий, ненавидящий весь подлунный мир!

Рада, сын мой, что ты еще готов меня услышать.

От выстуженной, как эти стены, насмешливой злобы в ее голосе зазнобило сильнее. Как же они похожи Ирия и мать!

Леон вновь разозлился. Да кого он боится? Государственную преступницу, заговорщицу, предательницу собственной семьи? Настоящую предательницу не как глупая курица Эйда!

Матушка, повторюсь: у меня мало времени.

А я не отниму его у тебя слишком много, сынок. Когда ты собираешься послать королю прошение о моём освобождении?

Даже не думал этого делать.

Но под змеино-сверлящим взглядом родимой маменьки чуть не солгал.

А почему бы и нет? Наврать ей с три короба. И больше ни под каким предлогом здесь не появляться! А сама насильно заключенная в аббатство никогда не пошлет королю никакого прошения. Кто его отправит?

Конечно, у Карлотты есть еще один близкий родственник. Брат. Барон Ив Кридель.

Но до сих пор он освободить сестру не пытался. Так с какой стати вздумает теперь? Может, дядя достаточно порядочен, чтобы понимать: некоторые люди свободы недостойны?

Мать криво усмехнулась, вновь заставив сына вздрогнуть. Как же холодно в этих древних стенах! И под взглядом Карлотты. Еще полчаса здесь и Леон свалится с воспалением легких

Ты вообще не собираешься этого делать. Ну что ж, сынок, мне очень жаль. Мне правда будет жаль не увидеть лично столь захватывающее зрелище. Твою голову, покатившуюся с эшафота.

Если б Карлотта сейчас плюнула Леон точно шарахнулся бы в сторону! Чтобы не умереть от яда.

Вы сошли с ума он надеялся, что в голосе звучит зимний лед. А не визг.

А как сам считаешь, что положено за убийство родного отца? ехидно рассмеялась бесчеловечная мать.

Отца убила Ирия! А она уже умерла!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке