И почему прямо в этом отдаленном особняке Ирия не организовала обученную голубятню, а?
Но мягкие лапы дикой кошки тоже мчат быстро. И любую стражу минуют тоже легко. Незаметно. Даже такую.
Я присмотрю за всеми, сурово кивнула несокрушимая графиня. В осаде у михаилитов она тоже была отнюдь не на десятых ролях.
Плотный ночной чепец, плотная рубаха в пол, крепкие руки. Жесткий, сухой взгляд. Да, на нее можно положиться. Всем. И почти во всём.
Если накрепко закрыть все двери, окна И что? Ставень здесь нет. Это жилой особняк, а не крепость с бойницами и подъемным мостом. И не обитель суровых михаилитов. И самих благородных воинов-монахов здесь нет. Как и кардинала.
Осталось разве что подняться на третий этаж. Как во сне. Совсем чуть протянуть время. Тут даже высокие, крепкие, раскидистые деревья у самых окон. Лезь не хочу. Любой уличный мальчишка заберется не то что тренированные убийцы. Тем более, сегодня им даже широкие мешки-балахоны не помешают.
И поздно запирать хлипкие, ненадежные ворота. Беспощадные враги уже внутри невысокой ограды. Очередной король хорошо знал, куда селить приговоренных.
Сколько окруженным женщинам и ребенку осталось жить, если никто не придет на помощь? Кого из них готов убить новый монарх? Простой и ясный ответ всех. Чтобы никто не заговорил. Что такое несколько мелких жизней рядом с чьим-то несравненным величием?
Кто такая Ирия? Ну да, теперь, в отличие от прежнего, действительно красавица. Но еще и развратная фаворитка и любовница череды
облеченных властью подонков и героев. Не жаль.
Алиса? Вдова кровавого узурпатора? Не жаль.
Ее новорожденный ребенок? Законный сын узурпатора. И наследник престола вообще-то. Если Эрика считать не узурпатором.
Едва оправившаяся от своих бед Тереза, умница Стефани? Добропорядочная вдова графиня Бинэ? Лес рубят, щепки летят. А Тере еще и любовница Эрика.
Хорошо хоть Соланж с Софи больше не здесь. Вовремя скромная тихоня-кузина выскользнула замуж. Теперь будет жить. Вместе с маленькой красавицей-сестренкой.
И уже донесся легкий шелест ковровой дорожки на витой лестнице. Легкий-легкий только для летучих мышей. И диких кошек.
Поздно даже запирать входные двери покрепче. Их уже открыли. И просто сняли лакеев внизу. Запросто спящих. Простонародье опьянело от внезапной безопасности.
Хорошо, Ирия не успела ускользнуть в лунной ночи. За любой помощью. Даже очень быстрой. Потом никогда бы себе не простила.
Увы, времени на вызов подмоги уже не осталось.
Ирия уже вернулась в человеческий облик. Почти. Потому как отчаянно сжалась в дрожащий комок в углу потеплее. Одета лишь в корку чужой ссохшейся крови с головы до ног. Будто в темно-багровое платье. Но, кажется, кровь только чужая.
На девушку явно пытались накинуть плащ. Не удалось. Несчастная разодранная тряпка валяется в другом углу. В пятнах крови. Когда плащу пришел конец, та еще не высохла.
Тускнеющая луна стелет ровную дорожку. Меж осколков бывшего стекла рвется ночной ветер. Вьюжной метели только не хватает.
И длинная тень дрожит в рыжем пламени недавно разожженного камина. И таких же дрожащих свечей. Ирия инстинктивно подобралась поближе к теплу, но при этом подальше от света.
Она не приходит в себя. Эйда Таррент уже Ревинтер встревожена, но держится. Графиня говорит: Ирия, перед тем, как превратиться, что-то сказала о предательстве.
Покойной (растерзанной) липовой стражи, обнаглевшего интригана Виктора или самого бестолкового Анри?
И сейчас скажу, почтенная графиня Бинэ торжественно вплыла в комнату с огромным подносом. И с почти трактирными кружками. Вина не нашлось. Только вчера закончилось. А ленивее нашей экономки только наши же лакеи милосердный Творец их прими. Зато есть горячее пиво. У слуг. Его кухарка сварить не поленилась.
С Алисой вспомнил Тенмар.
Всё нормально. И с ребенком тоже. Она отдыхает. Нечего маленькому на такое любоваться.
Бедная Алиса. Бедные лакеи. За свою привычную леность они заплатили жизнью.
Впрочем, их убили бы в любом случае. Черные служители дохлого Ормоса живых в живых не оставляют. А дерутся уж точно лучше обычных слуг.
Ирию не мешало бы выкупать с головы до ног, но это потом. Сначала согреть, напоить, привести в себя.
А Алису
Алиса сильнее, чем ты думаешь, Анри. Серый взгляд виконтессы Эйды удивительно спокоен. Она ведь твоя кузина. И сколько времени пробыла в осаде.
Да, но там были для защиты тренированные воины-михаилиты. И их бесстрашный глава.
А здесь только отчаянная лиарская девочка.
Роджер Ревинтер замер на пороге. Всего в шаге от ближайшей кровавой дорожки.
Запнулся. Хромает больше обычного.
Оглядел Ирию, наспех закутанную в теплый плащ Анри.
И хрупкую жену. Тоже оказавшуюся сильнее, чем они все считали. И увереннее.
Ты цела
Он забыл, что обещал не касаться Эйды. И она забыла, потому что освободилась не в тот же миг. Роджер успел разжать руки первым.
Графиня Бинэ раздала всем полные кружки с пивом. И отхлебнула первой, сдувая пенную шапку.
Оставьте меня, пожалуйста, с Ирией, мягко попросил Анри.
Последней помещение покинула строгая дама в темном плаще. Вдовая графиня Бинэ. Чопорная бывшая придворная дама с полупустой кружкой пива в крепкой руке.