Если не ночью. Под полынное вино.
Размечталась. Кто позволит воскрешать мертвых? Или быть красивее и ярче самой Карлотты Таррент? Забыла, что ты еще и много моложе? И это слишком легко бросится в глаза оденься вы одинаково.
Драконьей племянницы больше нет. Есть разменная монета в новых играх и интригах бывшей сестры Валентины. Наконец-то дорвавшейся до вожделенной власти. До влияния на самого короля.
Еще нет, но весь дом уже на ногах. У нас слишком мало времени, Ирия. Свадьба на носу, а мы ничего не успеваем. Где твоя служанка, эта ленивая девчонка?
Джейн не ленива, ей сегодня нездоровится.
В скучные подробности лучше не углубляться. Чревато.
Больна, ленива какая разница? Получать жалованье должны здоровые. Прогони ее назад в деревню. Я пришлю к тебе мою камеристку.
Чему удивляться? Уж точно не тому, что Карлотта Таррент уже успела обзавестись еще и новой камеристкой. И наверняка идеальной. Трудолюбивой и безупречно здоровой.
Да, Ирия, я совсем забыла сказать. Очевидно, Иден в своей глуши не получила приглашение на твою свадьбу. И слишком скромна, чтобы оценить оказанную ей честь. Поэтому король лично отправил за Иден почетный эскорт. Твоя младшая сестра скоро будет здесь. Вместе с семьей. И с детьми твоей мачехи Полины.
Карлотта больше не графиня Таррент. Не законная мать Сержа ею она не была никогда. И краденый особняк подарен не бывшей «сестре Валентине», а ее брату. А честный брат в гнилом гробу видел такую сестру.
И законная опека над Ирией всё еще у дяди Ива.
Так почему же здесь нагло и самодовольно командует липовая графиня? Во всём. И всеми.
Я разбужу твою дуэнью. Она наверняка еще ленивее служанки. И ее уж точно пора рассчитать. Зачем тебе дуэнья, когда рядом родная мать?
Звучит угрожающе. Карлотта теперь намерена еще и поселиться бок о бок с Ирией? Прямо в новом доме отсутствующего дяди Ива?
А кто ей помешает? Она ведь его родная сестра. Сам Великий король подтвердит. Если нужно специальным указом. Тоже великим. Все монаршьи слова обязательно войдут в вечные скрижали истории. Чтобы ни одна мудрая буква зазря не пропала.
Мама, я замуж на днях выхожу, беззаботно рассмеялась девушка. Осталось продержаться чуть. И соответственно, перехожу под власть законного мужа. Но почтенную дуэнью можно вовсе не рассчитывать. Тем более, я и не могу этого сделать. И ты не можешь. Ее нанял дядя Ив. Прислал рекомендательное письмо. Не такая уж она и зануда. Пусть займется пока Кати, я не против.
Кстати, никакого письма Ирия не видела. Но всегда можно сослаться, что оно у Анри.
Со своим братом я объяснюсь сама, жестко отрезала Карлотта. Кажется, рекомендация от дяди Ива для нее хуже, чем никакой. Я долго этого ждала разговора даже не на равных. И когда кающаяся грешница не я. Я много чего жду от него услышать. И услышу если он еще не растерял последних мозгов. Но вот дочь этой подлой дряни ты воспитывать точно не будешь! Как и ее сопливого сынка.
А на что Ирия рассчитывала? Трусливо дотянуть с этим разговором до присутствия умного, смелого Анри? И спрятаться за крепкую спину будущего мужа пусть сам всё разгребает? У него ведь власти больше.
Забыла, что Карлотта тебя вырастила? И знает весьма хорошо? И понимает, что основные козыри у нее сейчас, а не потом.
А еще легко представить, что сделала бы на твоем месте она сама. Точно не проиграла бы. Не можешь сразу выиграть тяни время.
Чарли еще и папин сын. И мой родной брат.
Кому намерена отдать его титул Карлотта теперь, когда Леона нет в живых? Себе оставить? Великий король уже и на это пойдет? Да чем же таким они повязаны с Карлоттой? Вместе крали чужую Силу?
Это еще неизвестно, поджала губы мать.
Сейчас она ничуть не милосердней, чем в амалианском монастыре. И, несмотря на алую яркость южного наряда, будто принесла с собой стылый, безжалостный холод.
Мама! возвысила голос Ирия.
Пора, наконец, подняться с мягкой кровати. И выпрямиться лицом к лицу с Карлоттой. Глаза в глаза. Северный лед и изумрудная зелень друг напротив друга. С обеих сторон.
Карлотта тоже могла унаследовать древнюю Силу Лингарда. Если бы родилась не в далеком Тенмаре. Юг и Север враждовали столь давно, что даже магию друг друга перекрывали. Как в палящий зной пересыхает русло неглубокой реки.
Но зато Карлотта сумела Силу украсть. И пытается научиться ею пользоваться.
Кого ты для этого убила, мама? И как хорошо, что не знала всего этого прежде. Когда к тебе в безжалостные руки попала маленькая, беззащитная Мирабелла.
Мой отец принял Кати, как приемную дочь, и значит она тоже моя сестра. А Чарли и вовсе законный сын моего отца. Я знаю, как ты относилась к папе, но я его любила и уважала. И так с отцовской памятью не поступлю. Куда ты намерена девать детей? Выгнать на улицу? Отправить в Пляшущий Двор? Просить милостыню?
Ирия, второй брак твоего отца наш справедливый король не сегодня завтра объявит незаконным. Все необходимые бумаги уже подписаны. Значит, у нагулянных детей этой шлюхи нет никакого отца. Бастардам место не в приличном доме.
Жаль, бедный Серж тебя сейчас не слышит. Но уж об этом осторожная Карлотта, похоже, позаботилась. Иначе не делилась бы планами так открыто. Не торжествовала бы.