Искрящаяся Луна - Золо стр 30.

Шрифт
Фон

Орин довольно усмехнулась и показала язык, напоминая самой себе маленькую девочку, однако как же она была счастлива ведь и подумать не могла, что принц снова станет её защищать.

Когда же ты столь сильно изменился, Серкан? Тон приближённого был поникшим: перед ним предстал совершенно незнакомый, чужой человек. Тогда всё было притворством? Ты специально проиграл брату? стрельнуло догадкой в голове.

Изменился? юноша усмехнулся, облизав губы. Мне кажется, что я всё такой же Серкан, каким и был. Разве не так?

Вот только Рустем помнил его совершенно другим а эта версия друга отчего-то внушала ему страх. По спине, будто сотни муравьёв, прошлись мурашки. Серкан превратился в хищника; неизвестно, что творится в его сознании и этого следовало опасаться.

Вы умеете драться на мечах знаете немало разных приёмов и без проблем отражаете мои удары, мужчина загибал пальцы. Хорошо ориентируетесь в пространстве и не опасаетесь оставить трость. Конечно, вы по-прежнему боитесь лошадей да и также постоянно улыбаетесь а всё же ваша улыбка перестала быть прежней. Она наполнена болью и грустью

Их прервал возница, на повозке которого они путешествовали.

Животные отдохнули и поели, поэтому можем отправляться в путь, хохотнул тот, поглаживая длинную бороду.

Все трое поднялись с земли, и стоило Серкану и Рустему одеться, как они погрузились обратно в повозку и двинулись дальше. К вечеру должна была показаться деревня, а уже оттуда пролегла бы дорога к источникам.

Я-то думал, вы давно отринули мысли о том, чтобы претендовать на трон. Похоже, что ошибался. Но разве вашей главной мечтой не было становление в качестве художника?

Ты прав, Рустем. Это и впрямь была моя мечта, однако я уже перерос её. Мои картины мало кому могут понравиться Серкан подложил руки под голову. Не хочу продолжать эту тему и ссориться с тобой.

Хорошо. Приближённому оставалось лишь замолчать и попробовать повести разговор в этом направлении немного позже.

***

Не успел возница прибыть в глухую деревеньку, как к ним тут же выскочил местный староста. Он был бледен и что-то часто-часто бормотал, однако

было крайне сложно разобрать хотя бы одно слово; помимо всего, он ожесточённо махал руками в определённую сторону и, тяжело дыша, топал ногой по земле ну словно бес какой вселился.

Принц поспешил покинуть повозку и узнать, что же стряслось, Рустем последовал за ним. Орин пообещала поискать место для ночлега, пока мужчины решают проблемы.

Там там Голос старика дрожал, он большими глазами взирал на невесть откуда взявшихся путников.

Что стряслось, старец? Серкан слегка склонил голову, ослепительно улыбаясь. Его голос баюкал и дарил спокойствие. Чем же вы так напуганы?

У нас призрак завёлся! завизжал старик, да так, что заложило уши. Ночью овец ворует, запричитал он.

Вы, верно, шутите? Какие ещё призраки? Сказки это всё! Его Высочеству хотелось прихлопнуть себя по лбу да выругаться, но он спокойно стоял и мило поглядывал на старосту, думая, как же решить проблему. Да откуда бы ему в такой глуши взяться?

Это правда! И нечего со взрослыми препираться. Тебя уважению не учили, сопляк? Старик пытался выглядеть грозно, выпячивая грудь, однако это лишь забавляло. Могу научить тебя уму-разуму.

То вы кричали минуту назад, чтобы спасли вас, а теперь успокоились. Ведите к своему призраку, мы разберёмся.

Но, Ва Серкан, тебе не стоит этим заниматься, я и сам вполне справлюсь. Ты ещё не оправился после яда, что попал в твой организм. Как бы ни храбрился принц, Рустем старательно подмечал даже малейшие детали. Лучше бы тебе отдохнуть, пока я займусь делами.

Я тоже собираюсь помогать, Рустем. И не пробуй отговаривать: всё уже решено. Кроме того не забывай, что я держался с тобой почти на равных во время нашего тренировочного боя. Слепота нисколько не мешает мне жить я уже научился с ней справляться.

Подобный оптимизм пугал.

Ладно

Рустему только и оставалось, что поджать губы и сжать кулаки. Смел ли он что-то сделать? Предложить?

Никто не желал его слушать.

Показывайте призрака. Тон приближённого напоминал приказной, что взволновало старика, однако тот, не решаясь выдать очередное колкое словцо, повёл господ за собой.

Староста не сильно-то доверял гостям деревни, но ждать помощи откуда-то ещё времени не было: неизвестно, кто должен стать следующей жертвой.

В особенности же его настораживал паренёк в белых одеждах пускай и выглядел довольно бедно, заколка в его волосах и серёжка-бабочка в ухе говорили совершенно об ином положении вещей. Также не каждый мог себе позволить купить меч... По коже проскользнул холодок.

Они подошли к ветхому домику на пустыре; подуй ветер и развалится на части, не оставив ничего иного, кроме руин. Удивительно, что он в принципе стоял. Доски под ногами скрипели, некоторые успели прогнить и сломаться. Внутри оказалось неимоверно мрачно, а удручающих оттенков в картину добавлял застоявшийся воздух.

И куда вы нас привели? Рустем внимательно оглядел помещение и прикрылся рукавом, чихнув от пыли, витавшей вокруг. Какие-то развалины Тут не только призрак заведётся, но и грызуны!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора