Глава 10. Бантунь
Бантунь был торговой факторией, расположенной в ложбине между Пятью Уродливыми Братьями, вблизи южной оконечности Облачных Столпов, на берегу могучего Юканя. Поселок состоял из одной-единственной длинной, извилистой улицы, тесно обрамленной домами. В обоих ее концах высились ветхие и по большей части бесполезные ворота.
Век назад какой-то дальновидный торговец решил, что фактория в долине именно то, чего не хватает шахтерам, лесорубам, беглецам и просто местным жителям. С течением времени по обе стороны проселочной дороги выросли дома; Бантунь даже попытался стать настоящим командорством со своим наместником, чиновниками и гарнизоном. Но эти помыслы оказались чересчур честолюбивыми, и фактория в конце концов осталась поселком, достаточно большим для того, чтобы удостоиться упоминания на карте, но и только. Обитателей Облачных Столпов это вполне устраивало.
Кайю миновал открытые ворота и остановил повозку на первом же удобном месте, сотней шагов дальше. Все вылезли, предоставив лошадям кормиться у колоды. Конокрадство здесь было редким. В Облачных Столпах его крайне не одобряли. Если человека называли конокрадом, следовало либо вызвать оскорбителя на смертный бой, либо признать свою вину.
Сначала ребята зашли в лавку мясника, миновав по пути блестящие, готовые для жарки, красные утиные тушки, свисавшие с потолка. За прилавком в белом фартуке стоял настоящий великан, почти не уступавший монаху Ханьсу, с руками, как каменные колонны, и густыми седыми бровями. Двое подмастерьев медленно поворачивали вертел с утками над жаровней.
Мясник держал гигантский нож, а разделочной доской ему служил огромный пень. Вероятно, в молодости великан был превосходным воином. Он разрубил четыре тушки шестью точными ударами и живо превратил их в маленькие аккуратные квадратики, способные поместиться в деревянные ящички. Стопку ящичков он протянул молоденькой девушке.
Первый мусорщикам. Второй скорняку. Заказ для городского суда будет готов к твоему возвращению, так что поторопись.
Цзянь и его друзья терпеливо ждали в очереди. Мясник отсек заднюю ногу свиной туши, завернул ее в бумагу и дружелюбно поболтал с клиентом, прежде чем протянуть покупку через прилавок.
Следующий!
Тут великан поднял взгляд и уныло вздохнул:
А, это ты.
Здравствуй, Сума.
Цзянь понятия не имел, отчего мясник огорчился, увидев его.
Цофи уперла руки в бока.
Где мое мясо, Сума? Ты обещал мне индейку еще весной, и я заплатила сполна.
Сума закатил глаза. Очевидно, этот разговор между ними шел не впервые.
На все нужно время, девочка. Дело не пойдет быстрее оттого, что ты будешь мне докучать. Индейку пришлось заказать на другом конце Просвещенных государств! Да еще эта война
Не берись за то, что не можешь сделать, отрезала Цофи. Я требую возмещения.
Возмещения? воскликнул мясник. Заказ почти доставлен! Нельзя взять и отменить его. Индейка, вероятно, уже на полпути. Будь
благоразумна!
Требовать от Цофи благоразумия было большой ошибкой. Она закатала рукава и хлопнула себя по бедрам, как настоящая сварливая хозяйка.
Благоразумна я была три месяца назад! Если ты не мог выполнить то, за что взялся, не надо было брать денег. Более того, ты мне должен с процентами, потому что я тебе, по сути, дала в долг.
Нет, девочка, ничего не выйдет. Я лучше вообще брошу торговать мясом, чем верну хоть один лян, Сума с размаху воткнул массивный тесак в колоду. Вот что. Я дам тебе жареную утку, чтоб ты успокоилась, и не буду в обиде.
Я тебе заплатила по-княжески, а ты хочешь умаслить меня какой-то подпорченной уткой? Кто тут должен быть в обиде, я или ты?
Цзянь затаил дыхание. Сума пробасил гулким голосом, напоминающим раскаты грома:
Как ты назвала мою дважды обжаренную в собственном жире утку?
Цофи действительно хватила лишку, но не отступала.
Ты кладешь слишком много приправ, и я подозреваю, что мясо стало хуже. В последнее время утки у тебя с душком.
Сума покраснел. Он дважды тяжело вздохнул и склонился к Цофи.
Ты это чуешь?
Да. У меня тонкий нюх. Большинство здешних рудокопов не отличат утку от кролика Она задумалась и потребовала: Дай мне три утки.
Три!
Цзянь взял Кайю за плечи и повел прочь.
Пошли. Она тут надолго. Встретимся у повозки.
Цофи крикнула им вслед, когда они выходили из лавки:
Проследите, чтобы кактусовый чай был свежий! И даже не заходите на рынок ты, Цзянь, все равно не умеешь выбирать дыни.
Вот и умею!
А еще ты каждый раз привозишь петрушку вместо кинзы.
Ладно. Сама возись, сказал Цзянь, отмахнувшись, и вышел на улицу.
Почему они ссорятся? поинтересовался Кайю.
Цофи тоскует по дому. А мясник сказал, что может заказать у поставщика настоящую пустынную индейку и кувшин цацики. Пока что ни того ни другого она не получила.
Кайю поморщился.
Индейки гадость.
Цзянь усмехнулся.
Если Цофи что-то обещали, слово придется сдержать. Исключений не бывает.
Они торопливо направились к чайному дому «Туманные сны», примыкавшему к лавке мясника, и открыли низкую фиолетовую дверь с ярко-зеленым рисунком. Все строение было оранжево-синее, единственный яркий дом в унылом поселке. Когда юноши вошли, звякнул колокольчик.