Уэсли Чу - Судьба стр 18.

Шрифт
Фон

Прошло некоторое время, прежде чем Цисами пришла в себя. Сначала обрели чувствительность голова и туловище, потом конечности. Губы пересохли и потрескались, в животе громко урчало. Открытый глаз упорно закрывался, но Цисами заставила себя бодрствовать. Это оказалось сложнее, чем она думала.

Медленно и неуклюже Цисами попыталась сесть и стукнулась макушкой о прутья. Из приоткрытого рта вырвался стон, и девушка ощутила кровь на потрескавшихся губах. Кое-как она села, но тут же повалилась набок. Только решетчатая стена помешала ей растянуться ничком. Что-то острое кольнуло ее в бок, когда Цисами вновь попыталась перекатиться на спину.

Тут она заметила маленькие иголки, торчавшие из локтей и запястий. Еще несколько штук обнаружилось в плече и в шее. Лицо было утыкано сплошь. И тут до Цисами дошло. Если иглоукалыватель погрузил ее в сон, она могла пролежать в отключке несколько дней и даже недель.

Она провела рукой по телу, смахивая иголки. Чувствительность вскоре вернулась. Сон, в который погружал иглоукалыватель, редко придавал сил. Вонючий, комковатый соломенный тюфяк также не способствовал отдыху. Цисами много раз сидела взаперти, но впервые оказалась в каком-то подобии собачьей конуры.

Подождите-ка

Цисами обвела помещение взглядом. Обе стены сплошь занимали клетки: пять в длину, четыре в высоту, и в каждой лежал соломенный тюфяк и стояла миска. Два ряда клеток разделял узкий проход. В одном конце на крюке висел маленький фонарь, в другом виднелась узкая деревянная дверца.

Это и есть собачья конура! взвыла Цисами, страшно оскорбленная.

Она пнула прутья и затрясла дверцу.

Клетка, гремя, закачалась, и Цисами опять привалилась к прутьям. Она с рычанием вцепилась в решетку. Железные прутья вибрировали, два висевших по бокам фонаря мерно качались. Под полом слышался скрежет. Цисами посмотрела на оконце с толстым матовым стеклом. Клетки стояли в повозке, и она куда-то ехала

Краем глаза Цисами заметила какое-то движение. Сосредоточившись, она различила в темноте чьи-то очертания. Послышался стон, и знакомый голос произнес:

Я что, вся в муравьях? Уберите их, уберите!

Котеуни, шепнула Цисами, сама не понимая, отчего говорит тихо.

Кики? отозвалась Котеуни. Это ты? Что мы здесь делаем? Где мы?

Она потянула носом.

Почему здесь воняет, как у старого сводника в штанах?

Мы сидим в собачьих клетках, и нас куда-то везут Цисами тоже принюхалась. К сожалению, обоняние вернулось в полной мере. Представляешь?

Кому-то за это здорово влетит, лицо Котеуни появилось возле решетки. Серьезно, почему здесь пахнет старыми штанами моего дедушки?

Я и не знала, что твой дедушка был сводником.

К твоему сведению, мой дедушка был не последним человеком при лауканском дворе. Просто, к сожалению, от него всегда несло мочой Из клетки Котеуни дождем посыпалась гнилая солома. А где остальные?

Цисами огляделась и сначала заметила Цвеи, который лежал, свернувшись клубочком, в верхней угловой клетке. Бурандин лежал в нижней, под фонарем. Сайык напротив Цисами, одним рядом ниже.

Все здесь, удивленно сказала она. Даже глупый Цыпа. Видимо, кому-то понадобился отряд целиком.

Может быть, таков заказ, с ноткой отчаянья в голосе произнесла Котеуни.

Это им обойдется в тройную цену, пробормотала Цисами. Раз уж они нам сорвали контракт.

Они нас ждали. Это была засада. Но как?.. задумчиво произнесла Котеуни. Я проделываю дырки в стражниках, как пьяная Линь Тайши, и вдруг вижу Немых. Врать не стану, мне лестно, что за мной послали сразу двоих. Я собиралась удрать

и бросить вас на произвол судьбы, но тут кто-то всадил мне в лоб иголку. Очень опытный мастер, судя по всему. И вот я лежу, и у меня полный рот обоссанной соломы

Эй, перебила Цисами. Ты воображала себя Линь Тайши? С ума сошла?

Мне она всегда нравилась, призналась Котеуни. С самого детства. Я смотрела сценки про нее в уличном театре.

Она прирезала Хаарена и чуть не убила тебя!

Это была бы неплохая смерть, Кики. Кстати, а ты как попалась?

Цисами фыркнула.

Шутишь? Я не дура я сдалась. Все было подстроено с самого начала. Неудивительно, что плата и наградные казались такими неправдоподобно высокими. Мы должны были заподозрить неладное!

Если бы она не обнищала и не нуждалась в заработке, она с большим вниманием отнеслась бы к этому контракту! Но ей посулили высокую плату, и Цисами согласилась не раздумывая.

Если за нас взялись Немые значит, тут замешана знать много Немых значит, кто-то высокопоставленный.

Цвеи, очнувшись, вступил в разговор:

Надеюсь, не гияньцы! Мне там грозит смертный приговор.

Ух ты, с уважением произнесла Цисами. Такой молодой и уже смертный приговор.

Кому понадобились пятеро теней-убийц? спросила Котеуни.

Считать Сайыка слишком большая честь, заметила Цисами.

Повозка снова качнулась, на сей раз сильнее, и накренилась влево. Она миновала поворот и стала подниматься может быть, по извилистой горной тропе? Снаружи стало холоднее, ну или просто в фургоне было слишком сыро.

Сколько времени мы провалялись? поинтересовался Цвеи.

Цисами, прищурившись, взглянула на матовое стекло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора