Джулия Кун - Тайная магия стр 11.

Шрифт
Фон

Ты язык проглотила? Может, объяснишь наконец, что здесь делаешь? Он скрестил руки на груди и мрачно смотрел на меня.

И пусть в этот момент мне следовало бы судорожно искать себе оправдание,

я просто не могла его не разглядывать. Выступающие скулы и полные губы. Нос же, напротив, выглядел немного искривленным, как будто когда-то был сломан. А его глаза поразительно напоминали глаза миссис Рейвенвуд.

Я робко кашлянула.

Я я Дверь сама открылась, а я э просто случайно стояла рядом! Ну, класс, шикарная отговорка, пронеслось у меня в голове.

Ясно! раздраженно закатил глаза юноша. А теперь пошли, мы идем наверх. Он развернулся и решительно направился прочь.

Когда я тоже шагнула вперед, снова раздался удар часов. В очередной раз вздрогнув, я оглянулась. Звук издали другие часы с кукушкой, которых я, судя по всему, до сих пор не замечала. Они висели над деревянным столиком, где лежала раскрытая книга. И выглядели не менее жутко, чем те, что висели наверху в гостиной.

Я быстро отвернулась и последовала за Джейсоном.

Вот вы где! Лилли, очевидно, ты уже познакомилась с моим внуком. Из кухни вышла миссис Рейвенвуд в красном клетчатом фартуке. На секунду у нее на лице появилась улыбка. А я как раз собиралась готовить ужин. Вы проголодались?

Джейсон посмотрел на меня. И теперь я сообразила, почему эти двое так похожи глазами. Помимо этого, мне не удалось толком расшифровать его взгляд. Меня охватила легкая паника. Ну почему я сразу не поднялась по лестнице, а пошла на поводу у своего любопытства? Уверена, однажды оно меня погубит. Я напряженно затаила дыхание.

Можно и так сказать, прорычал Джейсон.

Я вздохнула с облегчением. По-видимому, он не планирует рассказывать миссис Рейвенвуд о моей прогулке в запретную комнату.

Итак, вы голодные? В конце концов, ты же столько часов просидела внизу, Лилли.

Э-э спасибо за приглашение. Но я лучше пойду домой. Миссис Черника, моя собака, наверняка уже меня заждалась. Только сейчас я вспомнила, что сжимаю в руках гримуар. Но еще я хотела спросить: вы не против, если я одолжу у вас эту книгу? На самом деле она должна была попасть в стопку плохо сохранившихся экземпляров, но меня заинтересовало название. Я протянула книгу миссис Рейвенвуд.

Можешь оставить ее себе, деточка. Спасибо за помощь. На следующей неделе Джейсон часто будет сюда приходить. Уверена, он будет рад общению со сверстницей. Не так ли, Джейсон? Миссис Рейвенвуд выразительно взглянула на внука.

Это вряд ли, пробормотал тот, холодно глядя на меня.

Да что я ему сделала? Конечно, он каждый раз заставал меня в неловких ситуациях, и тем не менее этот парень совсем меня не знает и все равно судит обо мне. Раздраженно отмахнувшись от этой мысли и пытаясь игнорировать его настроение, я поблагодарила миссис Рейвенвуд за книгу и попрощалась. А когда выходила за дверь, еще раз бросила взгляд на часы с кукушкой в гостиной. Однако они пропали. На их месте теперь висела картина с вороном. Точнее говоря, с тем самым вороном. Я растерянно нахмурилась, отвернулась и ушла из этого странного дома.

* * *

Я поспешила вернуться к бабушке. В последние дни произошло столько необъяснимых вещей, и они целиком занимали мои мысли. А саму меня наградили головной болью. Я глубоко вдохнула чистый вечерний воздух и заметила, что вокруг воцарилась зловещая тишина. Тротуар освещался очень слабо. На улице ни души, и мне навстречу не ехало ни одной машины. А я-то думала, что этот день не сможет стать еще более жутким. Сегодня ведь даже не пятница, тринадцатое. Хоть я и не считаю себя суеверной, но не хватает только черной кошки, которая перебежит мне дорогу, и я изменю свое мнение.

Торопливо шагая по тротуару, краем глаза я увидела, как мимо меня что-то промелькнуло. Может, птица? Ненадолго остановившись, я подняла взгляд на кроны деревьев. Затем раздалось карканье. Оно доносилось с одной из высоких елей, растущих вдоль дороги. Я вслушивалась в тишину и отчетливо различала собственное тяжелое дыхание. Это каркал ворон? На этих созданий я сегодня и так уже достаточно насмотрелась. От последней мысли меня опять пробрал мороз по коже.

Когда среди деревьев еще раз эхом разлетелось карканье, я его заметила. Между ветвями светились две точки. Фиолетовая и зеленая. Глаза. Такие же глаза, как у ворона миссис Рейвенвуд. Я задрожала всем телом. Потом пошла дальше, все больше ускоряя шаг, и почти побежала, когда снова услышала карканье. На этот раз ближе ко мне. И громче. Настойчивей. Хотя я уже видела бабушкин дом, на меня нахлынула паника. Может быть, я просто сама себя накручиваю. Но в тот момент я

искренне чувствовала себя как в плохом фильме ужасов. Еще несколько метров, и я буду у входной двери. Опять карканье. Глубоко вдохнуть и выдохнуть. У меня уже почти получилось. Всего пара метров.

Наконец оказавшись перед дверью, я вытащила свой ключ и дрожащими руками открыла замок. А как только переступила порог, судорожно захлопнула за собой дверь. Этот ворон мне все нервы вымотал. Почему он вообще меня преследует?

Я посмотрела на гримуар, который держала в руках, и вспомнила о подвальной комнате миссис Рейвенвуд. Почему у нее в подвале стоит котел? И что за здание в нем появилось? А все эти вороны? Столько вопросов, ответить на которые мне не позволяет разыгравшаяся мигрень. Я устало потерла виски. Спать. Как хорошо звучало это слово. Быстро прикинув, не рассказать ли бабушке про ворона и комнату, я все-таки решила этого не делать. В конце концов, меня в ту комнату никто не звал, и остается лишь надеяться, что Джейсон меня не сдаст.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке