Ласточкин Дмитрий - Мера Жизни: Набираясь сил стр 32.

Шрифт
Фон

Я вернулся к себе и стал собирать вещи, не подпорченные огнём. Катя уже отскребала гарь, пользуясь целым арсеналом моющих средств, тряпок и щёток, а Галина Степановна паковала вещи, на которые я указывал.

Это хорошо, что вы перепробудились, молодой господин. кивала головой горничная, пакуя трусы. Мне вас всегда так жалко было! Все ваши братья и сёстры такие сильные, такие успешные! А вы один тут, будто гадкий утёнок, оставленный

всеми. А теперь вы из утёнка в лебедя превратились!

Да-да, Андрей Андреевич. Катя повернулась к нам, смахнув прядь волос с глаз и оставив из-за этого чёрную полосу на лбу. Вы раньше так подавлены были из-за этого, а теперь вы будете в усадьбе жить! Представляете?

Не очень. Мне тут больше нравится, если честно. я ничуть не грешил, говоря это сомневаюсь, что мне дадут так же хорошо пользоваться здешней мастерской так же, как раньше. Эх!

К вечеру я уже полностью собрался и потащился к усадьбе с двумя чемоданами. Обе горничные пытались помочь мне с ними, но я прикрикнул на них, чтоб не лезли под руку. Да и что сложного при моей силе в переноске двух чемоданов?

На входе меня уже встречал Жерар приставленный ко мне слуга. Высокий, чуть ли не на голову выше меня, тощий мужчина лет пятидесяти на вид, с невероятным высокомерием на лице. Я так и не смог понять, с чего бы ему таким заносчивым быть, если он только слуга и даже не пробуждённый. Видимо, если ты слуга в доме князя, то это уже повод задирать нос в среде слуг.

Молодой господин, позвольте проводить вас до вашей комнаты. Жерар протянул руки к чемоданом.

Я сам понесу. я дёрнулся, пытаясь увернуться, но слуга как-то ухитрился всё же вырвать их из моих рук.

Не положено господам самим носить свою поклажу. Привыкайте к новой жизни, молодой господин. просветил меня Жерар.

Ладно, показывай дорогу.

Смешно, но Жерар тоже долго чемоданы не нёс. Через пару шагов обнаружилась парочка горничных, на которых он чемоданы и скинул. А сам повёл меня к моей комнате. Поплутав по коридорам, мы забрались на третий этаж в северном криле. Там остановились перед тяжелой дубовой дверью с резьбой на поверхности и с большим гербом Зимородковых в середине.

Теперь это ваша комната, молодой господин. слуга открыл дверь, зашел внутрь и встал сбоку, взмахом руки подтверждая свои слова.

Комната была средних размеров, где-то около шестидесяти квадратных метров всего. Большая кровать, парочка шкафов, стол стулья, тумбочки, журнальный столик, камин, небольшой уголок с гантелями и беговой дорожкой. Парочка дверей, как выяснилось позже, вели в совместный санузел и в кладовку.

Располагайтесь, молодой господин. Через сорок минут традиционный общий ужин, вам будет очень важно явиться на него вовремя. проинформировал Жерар, следя за тем, как горничные раскладывают мои вещи по шкафам и специальному отделению для обуви.

А если не прийду что будет?

Вам надо официально познакомиться со всей семьёй. Нельзя, молодой господин, второй раз произвести первое впечатление, так что надо пользоваться первой!

Так я их и так всех знаю! Какое уж тут «первое впечатление»?

Вы их знали, как полупробудившийся бастард. А сейчас вы полностью пробудившийся член семьи. Совсем разные положения!

Хм, сомневаюсь, что этот мой статус как-то положительно отразится на отношениях с мачехой

И тем не менее, молодой господин, традиции есть традиции!

Я понял, поняло. Через тридцать пять минут я буду в столовой.

В назначенное время я стоял на пороге столовой длинного помещения, протянувшегося вдоль первого этажа усадьбы с восточной стороны. Огромные французские окна от потолка до пола по утрам заливали всё светом, но сейчас темноту разгоняли мягким сияние светильники на стенах и потолке. Длинный стол, способный вместить всех живущих в доме Зимородковых, тянулся почти через всё помещение и сейчас был заполнен моими родственниками.

Проходите, молодой господин, вас уже ожидают. прошептал сзади Жерар, который проводил меня до столовой, чтоб я не заблудился по пути.

Я шагнул через порог, и взгляды всех присутствующих обратились ко мне. Очень разные взгляды. Прабабка с Алисой смотрели с удивлением и радостью, большинство были равнодушно-любопытные, прадед был спокоен, как сытый удав, а вот отец явно был не в своей тарелке. Про мачеху я вообще не говорю та сжала вилку так, будто готовилась метнуть её мне в глаз.

А этот зачем явился аппетит портить?! она и подала голос самой первой.

Раиса Михайловна! Это же сын вашего мужа! ахнула Алиса, а прабабка поджала губы.

Я знаю! огрызнулась мачеха. Не надо мне напоминать! И это всё равно не объясняет того, зачем он тут! Пусть идёт в свой дом и там сидит!

Андрей перепробудился, он полноценный маг, и теперь по праву будет жить в усадьбе. подал голос прадед.

Сын, это правда? отец привстал из-за стола, а выражение лица сменилось со смущённого на радостное.

Да, так и есть. я кивнул.

Андрей! Иди сюда! Садись рядом со мной! Алиса магией прилевитировала к себе один

из стульев, стоящих у стены столовой, рядом с небольшими столиками, и поставила его рядом с собой. Я с благодарной улыбкой сел, а она стала тискать меня и шептать. Ах ты мелкий засранец! Ты почему мне не рассказал?! Я такие вещи про тебя первой должна узнавать! А кто та девочка, что у тебя целую неделю просидела? Давай колись!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке