Съянова Елена Евгеньевна - Гнездо орла стр 7.

Шрифт
Фон

Маргарита сидела с Эльзой, кормившей малыша, когда к ним пришел Рудольф.

Беспокойство за жену еще не оставило его, да и ребенок, хоть и родился здоровым и крупненьким, но ему, впервые ставшему отцом в сорок три года, казался самым беспомощным и хрупким на свете существом.

Эльза решила кормить сама; молоко пришло сразу и много, и кормления всем доставляли удовольствие.

В спальню тихонько постучали, послышался голос Лея.

Войди, Роберт, отозвалась Эльза. Я уже покормила.

Она спрятала грудь и, положив сына на подушку, приветливо улыбнулась:

Вы сегодня быстро закончили, заметила она.

Да, быстро, усмехнулся Рудольф. Можно я его возьму?

Он взял малыша, сучившего голыми ножками, бережно, как показал Брандт, придерживая головку.

Очень красиво держишь, похвалил Лей. Только лучше положи пока.

Почему? не понял Рудольф.

Сейчас увидишь. Дай-ка мне. Он взял ребенка, положил его на подушку, немного на бочок, отвернув от Эльзы. Младенец тут же пустил такую упругую струю, что Рудольф про себя пришел в восторг.

В них гораздо больше жизненной силы, чем нам это кажется, усмехнулся Роберт.

Между прочим, там Геринг зубами скрежещет, заметил ему Гесс.

А что случилось? спросила Эльза.

Забавное недоразумение, ответил Лей. Грета, что за таблетки на моем галстуке лежали?

Это мои. Я хотела снотворное принять, но Маргарита смутилась, припомнив минувшую ночь.

Я так и подумал, кивнул Лей.

Как же ты глотаешь что попало?! возмутился Рудольф.

Ну, виноват. Зато появилось свободное время и возможность нам с Гретой прогуляться к Кельштейну. Хоть посмотрим, что там Борман настроил.

Как же ты в таком состоянии

Я в таком состоянии не могу серьезные вопросы решать, тем более с Герингом. А с женой побыть в самый раз. Вообще-то Он глубоко вздохнул. Будь вашему Буцу хотя бы две недели, я бы и вас троих туда вытащил. Такая красота вокруг, а мы тут все ходим, как индюки по птичьему двору, и пакостим друг другу.

Как ты его назвал? улыбнулась Эльза.

Кого? А! Да, Буц он и есть Буц! Знаешь Он присел у ее постели. Помню, мы с Гретой целый месяц для своих двойняшек имена сочиняли. Изольда, Аврора, Юдифь

Не было Юдифи, неправда! засмеялась Маргарита.

Зато Тристан был, и Зигфрид, и еще какой-то не то Амфилохий, не то Сакердон.

Ну, неправда же! хохотала Маргарита. Рудольф тоже улыбался.

Одним словом, мы до завтра отсюда исчезнем, сказал Лей. Переночуем в Платтерхофе. Там сейчас фон Нейрат перед отставкой лечится. Но мы его беспокоить не станем.

Имей в виду, Борман и здесь, и повсюду персонал набирал сам, так что начал Рудольф.

В-вот у нас всех где уже твой Борман сидит! Лей хлопнул себя сзади по шее с такой силой, будто хотел себе голову снести. Извини, Эльза.

Он встал и молча увел Маргариту.

Через четверть часа, когда они уже собирались сесть в машину, туда, опередив их, заскочила Берта.

Это как же понимать? спросил Лей.

Собака отвечала тихим взлаиванием.

Ясно, кивнул Роберт. Но ты уверена, что хочешь с нами?

Берта, фыркнув, мотнула головой и привычно улеглась на заднем сиденье.

Куда мы поедем? спросила Маргарита, увидев, что он выруливает на шоссе.

Спустимся к Оберзальцбергу и объедем гору с другой стороны. Надеюсь, еще остались места, где эта крыса не успела все перерыть!

Мне кажется, Рудольф тоже стал недолюбливать Бормана, заметила Маргарита.

Поздно. Сначала спихнул на него всю рутину, а когда спохватился, то оказалось, что инфекция уже так въелась в организм партии, что поражения необратимы.

Не чересчур ли ты

За все годы твой брат только раз указал псу его место, продолжал Лей с растущим раздражением. Когда тот от имени Гесса пожаловался на меня фюреру. Можешь себе такое вообразить?!

Я знаю ту историю, сказала Маргарита. Но Рудольф мне после объяснил, что, открой он Адольфу правду, Бормана убрали бы со всех постов. А повод был ничтожный какие-то бланки.

Эти «какие-то бланки» едва не выросли во внутрипартийное расследование против меня! Только тогда твой деликатный брат

во всем признался судье Буху, и дело закрыли.

Ты все еще сердишься?

Рем тоже во многом на его совести.

На чьей? кратко уточнила Маргарита.

Она ощутила на себе его пристальный взгляд, но продолжала глядеть прямо, в лобовое стекло. Лей, казалось, тоже сосредоточился на дороге.

Новое шоссе на Оберау, проложенное несколько лет назад, было удобней, но старое, идущее через Оберзальцберг деревеньку, быстро разрастающуюся в городок, выглядело несравнимо живописней, поскольку окрестности сохраняли пока природную девственность.

Так, в молчании, они проехали еще километров пять. Наконец она, не выдержав, придвинулась поближе и дотронулась до его плеча:

Давай поговорим.

Он еще метров триста вел машину по дороге, потом свернул к сосновой роще.

Маргарита выпустила из машины Берту; Лей, бросив куртку на рыжую хвою, растянулся рядом.

Посмотрев на него, Маргарита подумала, что едва ли стоит затевать сейчас серьезный разговор. Такого уединения, как под этими еще хранящими тепло соснами, уходящими в Сумеречное пространство, может больше не подарить им судьба. Она села, наклонившись, хотела поцеловать его, но прикусила губы. Он едва заметно усмехнулся:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора