Ты расскажешь ей? осторожно спросил Гарри. Драко подумал о том, что сам Поттер был бы очень рад, если бы его лучшие друзья снова стали парой и поженились, как и должно было быть. Но тогда вмешалась судьба, и Гермиона, вместо того, чтобы выйти замуж за Уизли, полюбила его, Драко Малфоя. А сейчас всё могло стать именно так, как когда-то и хотелось всей магической Британии.
Не думаю, что это хорошая идея, задумчиво ответил Малфой, который уже не один день размышлял над этой проблемой. Конечно, рассказать Гермионе всю правду было весьма соблазнительно, но ему очень не хотелось, чтобы она снова испытывала боль, как это было два года назад, когда они впервые встретились после долгого перерыва. Да она и не поверит мне. Вообще, Гермиона сильно удивилась, когда узнала, что променяла Уизли на меня.
Уверен, что ты ошибаешься, Малфой, сказал Гарри с ободряющей улыбкой. Она растеряна и напугана, но не думаю, что она по-настоящему хотела тебя обидеть. Ты должен её понять.
Я понимаю, но легче мне почему-то не становится, признался Драко, которому очень хотелось поделиться своим горем хоть с кем-то, а под рукой оказался только Поттер. Да и в конце концов, они уже давно не враги. Их бы даже можно было назвать приятелями, которые время от времени вспоминают прошлое и принимаются шутить друг над другом, иногда даже довольно грубо.
Просто помоги ей все вспомнить, Малфой, я думаю, что ты единственный, кто может справиться с этим. В конце концов, вы же так сильно любите друг друга! воскликнул Поттер, абсолютно уверенный в том, что он прав. Напомни ей об этой любви, и она снова станет твоей Гермионой, женщиной, которую ты взял в жёны.
С каких пор ты стал моим психологом, Поттер? с явным сарказмом в голосе поинтересовался Драко.
Я просто хочу видеть своих друзей счастливыми, прозвучал неожиданный ответ.
Глава 4. Глоток свободы
Доброе утро, Малфой, несмотря на то, что она всё же смогла принять как факт то, что она теперь жена Драко, но называть его по имени всё ещё было для неё слишком тяжело. Хотя она и признала, что не испытывает к нему ненависти и отвращения, как это было раньше, но всё же он ещё оставался для неё незнакомцем. Во всяком случае, нового Малфоя она не знала, хотя иногда ей и казалось иначе, а постоянно вспоминать семнадцатилетнего гадёныша ей уже как-то не хотелось.
Одевайся, пойдем погуляем в парке, не замечая задумчивого взгляда Гермионы, предложил он. Услышав такую долгожданную новость, она вмиг выбросила из головы все свои запутанные мысли и рассуждения и радостно улыбнулась, чем напомнила Драко маленькую девочку, которой подарили желанную
куклу. Но самое главное, что она вовсе не стеснялась проявлять свои эмоции перед ним, что было для него особенно важно.
Повторять дважды не пришлось. Гермиона кинулась к шкафу, в котором, как она успела выяснить ранее, хранилась вся её одежда, которой было даже слишком много. Сейчас Гермиона чувствовала себя птицей, которую выпустили из клетки, но она не обольщалась особо это временно. Потом ей снова придётся вернуться в комнату и ждать, когда Драко и колдомедики сочтут её полностью здоровой и разрешат вернуться к нормальной жизни. Правда, с этим у Гермионы возникла небольшая проблема, ведь она не знала, как должна выглядеть её новая нормальная жизнь.
Когда она собралась, Драко, до этого стоявший возле окна, чтобы не мешать, предложил ей руку, и она, особо не раздумывая, приняла её, и они покинули комнату. Они шли через картинную галерею, и Гермиона заметила, что многие портреты предков Малфоя приветливо улыбаются ей, а другие просто кивают. Спустившись в холл по широкой каменной лестнице, Гермиона отметила, что ей очень нравится обстановка, и вдруг ей очень захотелось узнать, не она ли сама обставляла все эти комнаты, которые выглядели по-гриффиндорски уютно и совсем не сочетались в её голове с холодными аристократами Малфоями.
Например, она никогда бы не подумала, что на стенах Малфой-мэнора может висеть прекрасный осенний пейзаж, который приковывал к себе взгляд яркими оттенками красного. А столик возле дивана будет накрыт кружевной салфеткой. И уж точно она была уверена, что в этом доме не должно быть такого количества цветов, вазы с которыми стояли почти на всех горизонтальных поверхностях, наполняя помещение необычно приятным и сладким запахом.
Когда они вышли в парк через задние двери, Гермиона резко остановилась. Красота, которая предстала перед ней, завораживала своим совершенством. Сад был ухоженным, но вместе с тем было в нём что-то дикое, первозданное. Казалось, что природа сама создала всё, что окружало её, и только каменные скамейки и тропинки, покрытые щебнем, напоминали ей о том, что она может наслаждаться этим только благодаря труду многих людей или эльфов.