alexvishnevskaya - Бог попросил на завтрак лилии стр 2.

Шрифт
Фон

* * *

Сентябрь 1979 года

В 1979 осень в Англию пришла рано: август доживал последнюю неделю теплых дней, когда деревьев начала касаться первая уверенная позолота. С желтыми листьями на них обрушились и холода, делая ночные рейды уже не столь беззаботными, какими они были все лето, когда прошлогодние выпускники по школьной привычке считали это временем каникул. Потому особенно удачно было, что выбранная Лили дата свадьбы пришлась на бабье лето церемония стала настоящим глотком свежего воздуха для всего Ордена. Осень была ее любимым временем года, она с раннего детства мечтала, что отец поведет ее к алтарю именно в сентябре.

Основная часть церемонии проходила в маленькой маггловской родители Лили, Джон и Джейн Эвансы, разумеется, хотели присутствовать на свадьбе младшей дочери часовне у Годриковой впадины, которая с трудом смогла вместить всех желающих. Сириус, почувствовав на своих плечах груз доверенной ответственной миссии быть шафером, занимался рассадкой гостей и организацией пространства: Эвансы не без удивления обратили внимание, что изнутри выбранная часовня оказалась будто бы больше, чем выглядела снаружи. Бродяга на это замечание лишь обворожительно улыбнулся, так же обворожительно стряхнул с глаз челку с парой едва заметных седых прядей и не менее обворожительно что-то соврал про секрет дома Блэков и наследственное умение организовывать брачные церемонии.

Марлин и Алиса, сама весной ставшая миссис Лонгботтом, переглянулись, услышав его фразу, и синхронно закатили глаза. Как близкие подруги Лили они были выбраны подружками невесты и собирали мужские взгляды в своих одинаковых малахитовых платьях, выгодно оттеняющих и крупные светлые кудри Марлин, и стильную короткую стрижку Алисы. Члены Ордена с удивлением узнавали в них тех девушек, чаще всего появляющихся на общих собраниях и рейдах в джинсах и повседневных мантиях. Даже Лунатик свернул голову, стоило Марлин в общей суете первый раз пройти мимо и случайно его задеть плечом в зеленом шелковом рукаве. Заметив это, Сириус самодовольно поправил собственную бабочку и расстегнул пуговицы черного жилета: не зря он предложил сшить одинаковые платья именно этого оттенка цвета глаз невесты.

Что до самой Лили Стоило ей появиться на пороге церкви под руку с Джоном, Сириус задался было вопросом, удерживать в руках собственную челюсть или едва не потерявшего сознание Джеймса, но навык молниеносного принятия решений сработал без его участия, заставив подхватить Сохатого под локоть и крепко его сжать. Он до последнего возмущался, что девочки решили выбирать платье для Лили без участия шафера, которому должны были быть известны все детали церемонии признаться, после прошедшего неделей ранее мальчишника часть деталей он бы и сам предпочел забыть, но теперь понимал, что это было верным решением. Не зря Бродяга со школьных времен называл ее принцессой: в день собственной свадьбы Лили в этом светлом приталенном облаке платья цвета молочной пенки выглядела так, будто вышла со страниц сказок Барда Бидля.

Сохатый, прекрати пялиться. Ты же поедаешь даму глазами, что о тебе подумает ее отец?

Сириус в первых рядах слушал историю, как во время пасхальных каникул на седьмом курсе Джон Эванс застал Джеймса за увлекательно опасным спуском из окна комнаты Лили на втором этаже, однако не мог его не поддеть. В день свадьбы

лучшего друга, своего названного брата, его хорошее настроение хлестало через край.

Это не просто дама, Бродяга, это Лили Эванс! Это моя будущая жена, ты можешь в это поверить?

Снисходительно приводя в порядок вечно взъерошенные волосы Джеймса и его покосившийся галстук, Сириус понимающе улыбнулся и кивнул. Ему ли было не знать, кого тот видел в своих первых эротических фантазиях в двенадцать лет. Он действительно не меньше самого Поттера с трудом верил, что эти фантазии претворились в жизнь, а он выбран Джеймсом на должность шафера.

Поверить в то, что эта красотка выбрала тебя на моем фоне? он цокнул языком, не спуская с губ улыбку. Не могу, Джим, извини. И никогда не прощу этого предательства ни вам, Поттерам, ни вашим будущим детям.

«Уже боюсь», ответил Джеймс одними губами: Лили под руку с отцом подошли слишком близко, чтобы продолжать обмен колкостями. От былого шутовства во взгляде не осталось и следа, стоило ему обратить все внимание на нее.

Мир содрогнулся и сжался до размеров этой часовни, увеличенной заклятием незримого расширения, и он словно заново надел очки, не видя ничего кроме счастливого лица Лили в обрамлении распущенных рыжих волос. Подари ему кто-то настолько мощный маховик времени, он бы вернулся во время экзаменов первого курса, нашел вихрастого мальчика и посоветовал ему ни в коем случае не опускать руки, ведь та веснушчатая сообразительная девочка, которая показательно воротит от него свой красивый вздернутый нос, обязательно заметит его и полюбит вовсе не за его зрелищные выходки. Ее любовь, ее способность видеть в нем истинную красоту, а не одно напускное шутовство, ее ямочки под блестящими от слез счастья зелеными глазами все в ней стоило того, чтобы добиваться Лили Эванс долгие семь лет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке