Рона Аск - "Фантастика 2023-73". Компиляция. Книги 1-17 стр 96.

Шрифт
Фон

Совершенно уверен. Я присутствовал во дворце, когда это произошло. Он мертв.

Да упокоит всеблагой космос его несчастную душу, проговорил человек в черном плаще. В голосе его не было ни огорчения, ни радости. Сколько у нас времени до момента, как доложат герцогу?

Не менее двух часов. Я вылетел немедля, прочих же гонцов наши друзья постарались задержать.

Отлично, капюшон коротко кивнул. Что ж, здесь у нас также все готово. Пройдемте на нижнюю террасу, нас ждет зрелище, пропускать которое не следует.

Зрелище? с ноткой удивления в голосе переспросил рыцарь.

Фейерверк, последовал ответ. Фейерверк, который ознаменует наступление новой эры.

На пристани, куда они спустились через несколько минут, собралась уже немалая компания, центром которой были трое. Первый сэр Ансельм, маркиз Горш, старший сын хозяина дворца, да и всей планеты, герцога Ана, двадцатидвухлетний рыцарь с веселым, смуглым от загара лицом. Одет он был в синий с белой оторочкой длиннополый дублет и немного старомодные чулки-шоссы. На поясе кортик в серебряных ножнах. Вторая его очаровательная супруга леди Динара в пышном платье кремового цвета, оставляющем открытыми ее юные плечи и спину. И, наконец, третий, которого, вообще-то, по всем канонам следовало бы представить первым, не отлучись он как раз в этот момент на пару шагов в сторону, дабы взять со стола бокал с вином, не кто иной, как принц Луи, известный как Луи Левша, единственный сын короля Артура Третьего Доброго. На наследнике престола был расшитый золотом пурпурный мундир, бывший, несмотря на некоторую вычурность, ему весьма к лицу. Ножны, навершие рукояти и гарду кортика, висевшего у правого бедра принца, усыпали драгоценные камни.

Луи был дружен с сэром Ансельмом, своим ровесником, гостил на Аннау уже несколько месяцев и, по слухам, собирался задержаться еще на столько же.

Что-то фейерверк задерживается, проговорил принц, возвращаясь в общество приятеля и его супруги.

Ждут, когда начнет смеркаться, предположил сэр Ансельм. В темноте зрелище будет особенно впечатляющим.

Что ж, мы никуда

не спешим, кивнул Луи, отпивая из бокала.

Ой, смотрите, началось! воскликнула внезапно леди Динара, показывая куда-то вверх.

Все присутствующие дружно задрали головы: небосвод пересекала по диагонали яркая белая звезда. Через несколько секунд до слуха гостей донесся издаваемый ею гул.

О, еще нет, рассмеялся Луи. Это «седло» входит в атмосферу.

Причем вне предписанных коридоров, недовольно буркнул сэр Ансельм. Наша орбитальная стража совсем распустилась

Спешит, словно за ним Чужие гонятся, хмыкнул принц.

Может, у него срочное дело? предположила леди Динара.

Это не повод нарушать установленные правила, покачал головой сын герцога. Каждый мнит свое дело срочным но что будет, если все станут так летать?

Поставщики фейерверков разорятся, рассмеялся Луи, делая очередной глоток.

Внезапно он поперхнулся, едва не забрызгав вином кружевной подол платья леди Динары. Та невольно отшатнулась и вовремя: бокал выпал из пальцев принца и со стуком упал на дубовый настил пристани, каким-то чудом не разбившись вдребезги. Луи покачнулся, не переставая кашлять, привалился плечом к колонне и стал медленно оседать.

Толпа ахнула.

Что с тобой? бросившийся к товарищу сэр Ансельм попытался придержать принца рукой, но смог лишь предотвратить падение навзничь, усадив Луи на настил. Лекаря! истошно крикнул он, оборачиваясь к оторопевшим гостям.

Лекаря! Лекаря! подхватили десятки голосов. Кто-то стремглав бросился вверх по лестнице. Лекаря! Его Высочеству худо!

Между тем затуманившийся, было, взор принца немного прояснился. Луи нашел глазами товарища.

Ансельм пробормотал он, борясь с кашлем.

Да, я здесь! прокричал сын герцога, опускаясь на колени рядом с ним. Как ты?

Горит выдохнул Луи. Горит Где Алиса?

Я здесь! сквозь перепуганную толпу протиснулась худенькая девушка в придворном платье фрейлины герцогини. Оттолкнув оказавшуюся у нее на пути леди Динару к немалому удивлению последней, она метнулась к принцу.

Алиса прошептал тот. Слушайте все! как мог повысил он голос. Я Я умираю

Нет! в один голос воскликнули сэр Ансельм и фрейлина, воспользовавшись паузой, вызванной очередным приступом кашля.

Я знаю качнул головой Луи. Не спорьте нет времени! Даже если не так!.. Слушайте! он подобрался, словно собираясь встать, но смог лишь немного распрямить спину. Леди Алиса Она носит моего ребенка!.. Кто бы ни родился, мальчик или девочка, настоящим я признаю его своим законным наследником!.. провозгласил он, силясь перекрыть пронесшийся по толпе гул. В подтверждение чего рука его метнулась к поясу, пальцы заскребли по карабину, удерживающему ножны на золотой портупее. В подтверждение чего вручаю ей свой кортик справившись, наконец, с крепежом, он протянул оружие фрейлине. Рука принца мелко тряслась.

Нет, истошно закричала Алиса, отстраняя драгоценный кортик. Нет! Ты не умрешь!

Будьте все свидетелями! выдохнул Луи, одной рукой насильно вкладывая ножны в ладонь девушки, а другой сжимая ее пальцы на них. И еще одно

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке