Виктор Лоренцо Уайтчерч - Выстрел в холмах стр 34.

Шрифт
Фон

Джон Харрис пошарил в кармане жилета, вынул оттуда что-то, сопоставил с пулей и заявил:

Сэр, мне бы хотелось заметить, что данная пуля того же калибра, что и ружье Тэтчера. Я знаю это, ведь у меня есть другая пуля вынутая из зайца, которого, как я полагаю, он подстрелил, но не успел подобрать, так как я помешал ему.

Хорошо, раздражительно сказал коронер, прошу присяжных учитывать это, но до сих пор у нас нет доказательств того, что она была выпущена из ружья. Доктор, пожалуйста, продолжайте. Мы хотим услышать от

вас предположительное время смерти.

Доктор закончил давать показания. После него выступил мистер Грегори, пересказавший все то, что он ранее говорил детективу-сержанту Хорну. Следующим свидетелем была миссис Флитни, экономка убитого. Прежде чем задавать ей вопросы, коронер сверился со своими заметками. Возможно, к этому его подтолкнули разговоры с полицейскими. Суперинтендант Чафф откинулся на спинку стула и улыбнулся. Эта его улыбка всегда означала интерес к делу.

Миссис Флитни, в какое время мистер Блейк покинул дом? спросил коронер.

Где-то в половину двенадцатого, сэр. Не могу сказать точнее.

Хорошо. Он сказал, куда идет?

О, да, сэр.

Когда это было?

Перед тем, как он вышел, сэр.

Пожалуйста, передайте нам его слова как можно точнее. И где он находился, когда говорил с вами?

Ну, сэр, он был в саду. Я в это время случайно подошла к двери кладовки, и он крикнул мне.

Да?

«Миссис Флитни, сказал он. На обед я не приду. Я собираюсь сходить в Олдерхерст, к мистеру Грегори».

А что вы ответили?

Я спросила, вернется ли он к ужину. Мистер Блейк ответил: «О, да. Думаю, что задержусь там до чаю, а затем пойду домой».

И что вы ответили?

Я сказала, что в темноте холмы становятся на редкость мрачным местом, особенно если спускается туман. Я сказала, что домой лучше возвращаться при дневном свете.

И что он сказал?

Сэр, он только рассмеялся.

Возможно, еще до того, как он вам об этом сказал в тот день, вы уже знали, что он собирается в Олдерхерст?

О, нет, сэр.

Миссис Флитни, попытайтесь вспомнить. Не говорил ли он раньше, что в тот день его не будет дома, и нет надобности готовить ему обед?

Нет, сэр, покачало головой экономка.

Или он мог сделать заметку об этом, а вы могли случайно ее увидеть?

Нет, сэр. Ничего подобного.

Ясно. Ну, миссис Флитни, расскажите, говорил ли он вам, что в скором времени собирается в поездку?

Да, он говорил мне об этом, сэр.

Он называл день?

Да, четверг, сэр. То есть вчерашний день.

Он говорил, куда именно он собирается?

Нет, сэр.

Как долго он намеревался отсутствовать?

Он говорил, что не может сказать точно, сэр. Но он дал бы мне знать, когда следует ожидать его возвращения.

Коронер снова сверился с бумагами.

Вы не знаете, ожидал ли он какого-либо визитера в тот день?

Нет, сэр.

Значит, он никого не ждал?

Пауза перед ответом экономки была довольно большой.

Он не говорил мне, сэр. Насколько я знаю, он никого не ожидал.

Хорошо. На этом достаточно.

Слушателям показалось, что за вопросами коронера что-то кроется. Зал наполнился перешептываниями и гулом предвкушения, но последовало разочарование следующим выступающим был суперинтендант Чафф, но он попросил об отсрочке:

На сегодня полиция не готова предоставить показания, объявил он.

Объявляется перерыв на две недели, объявил коронер. Присяжные, запомните это. Я подпишу разрешение на похороны, и сегодняшняя процедура завершится.

Толпа рассеялась, и какая-то ее часть отправилась в «Синий лев», чтобы обсудить там дело. Вокруг Джона Харриса образовалось небольшое кольцо любопытствующих, но если тот и был настроен против браконьера, то все же сознавал свою роль присяжного и отказался вступать в разговоры. Джим Тэтчер воспользовался первой же возможностью поговорить с детективом-сержантом Хорном.

Начальник, смотрите. Присутствие мистера Харриса в жюри явно несправедливо. Он настроен против меня.

Я это понимаю, рассмеялся детектив, но он должен доказать свое мнение, а у нас нет против вас никаких улик. Мой вам совет: просто держите рот на замке.

Ах! Полагаю, так и будет, объявил браконьер.

Сразу после дознания Дик Мертон сел на мотоцикл и уехал, не слишком радуясь тому, что назначил встречу в Редборо. Он сказал Джоан, что вернется к чаю, а она невинно удивилась. Также он спросил ее, не говорила ли она с кем-нибудь о фиалках?

Я сказала только отцу. Но, кажется, он не думает, что в этом что-то есть. Наверное, он уже забыл. Все в порядке, я молчок.

После обеда Фрэнк Блейк отправился в «Утес». В нем шли приготовления к похоронам, назначенным на следующий день. Фрэнк хотел сохранить за миссис Флитни место экономки, пока он не решит, что делать с домом и мебелью. Также было нужно разобрать бумаги покойного.

Присутствовавший на дознании полковник Чадлингтон принял приглашение на обед от Питера Дрюитта, одного из немного знакомых ему фермеров Литтл Митфорда.

Дрюитт был пожилым вдовцом, жил в роскошном доме и владел несколькими акрами земли. Обед у него был столь же роскошен, как и дом, а сигара, которую он предложил полковнику после трапезы, была дорогой марки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора