Виктор Лоренцо Уайтчерч - Выстрел в холмах стр 28.

Шрифт
Фон

И правда. Знаешь, здесь можно пройти много миль и не встретить ни души.

Не думаю, что мне понравилось бы идти здесь одной ночью.

Да, это немного жутковато. Но все в порядке, за исключением тех случаев, когда спускается туман. Тогда, насколько я знаю, даже пастухи сбиваются с пути, хоть и знают холмы как свои пять пальцев. Но сомневаюсь, что они знают местность так же хорошо, как ее знает Джим Тэтчер.

Это человек, который обнаружил дядю Джозефа?

Да. Он часто сюда ходит, он ведь браконьер.

Джоан резко обернулась и взглянула на Дика.

Ты не думаешь, что это мог сделать он?

Ни капли, рассмеялся Дик. К тому же полковник Чадлингтон сообщил моему отцу, что у Джима железное алиби. Да и вообще, знаешь, Джим не такой.

Но он же преступник, разве не так?

Ой, не говори! Просто у него браконьерский инстинкт, вот и все. Да и у меня он есть. Если не считать того, что он ставит силки и отстреливает кроликов без лицензии, он такой же честный и уважаемый человек, как и любой другой житель деревни. Иногда он выглядит негодяем, но он никому не причинит вреда. Он мой старый приятель. Я знаю его с тех пор, как был мальчишкой, и много раз был здесь вместе с ним, хотя, полагаю, мне не подобало.

Я же говорила, что ты браконьер!

Ну, было дело, так, по молодости, заявил он со зрелой позиции двадцатитрехлетнего человека. Но сейчас я не рискую. Не нужно тревожиться. У меня есть лицензия на охоту, он слегка приподнял ружье.

Внезапно он взял девушку за руку.

Тихо! сказал он почти шепотом.

Что случилось?

Видишь? указал он вперед. Кролик вдали, но

Ой, не надо, как не стыдно!

Но прежде чем Джоан успела произнести последнюю фразу, Дик вскинул ружье. Раздался выстрел, но, несмотря на него, кролик промчался

через луг.

Тьфу, промахнулся!

А я рада этому. Почему он не может радоваться этому утру так же, как и мы?

Так ты довольна? Дик взглянул на девушку.

Конечно!

Тогда я тоже. Ой, черт!

Дик вынул израсходованный патрон из ружья и сунул руку в карман.

Тебе не нужно сердиться из-за этого, заметила Джоан.

Дело в другом. Я забыл патроны у меня был только один, тот, что в ружье.

Это не имеет значения.

Забудь, рассмеялся парень. Я знаю, где взять еще.

И где же? У тебя здесь секретное хранилище?

У меня нет, но у Джима Тэтчера оно есть, а у него такое же ружье, как и у меня. Ой, думаю, я проболтался.

Тогда не обращай на это внимания раз ты ручаешься за его невиновность и считаешь его уважаемым человеком, то я буду уважать его секреты.

Ты молодец! ответил парень. Затем он сменил тему. Вот, где растет пульсатилла, объявил он, когда они спустились в низину.

Пульсатилла? Никогда не слышала о таком растении. Как оно выглядит?

Маленький фиолетовый цветок, наподобие кентерберийского колокольчика, только поменьше и с очень коротким стеблем цветет у самой земли. Знаешь, говорят, что она растет только там, где проливалась датская кровь. Забавное старое поверье, не так ли?

А здесь проливалась датская кровь?

О, да. Отец может об этом рассказать, он знаток старых историй. На этих холмах проходили бои между саксами и датчанами.

Странно, задумалась Джоан, постоянно оказывается, что за красотой этих мест кроется что-то трагичное. И дядя Джозеф и то, что ты только что рассказал о цветах и крови да, это жутковато. Время от времени от всего этого мурашки по коже бегут.

Идя по ложбине, они свернули за поворот и увидели «Верхний приют».

О, так приятно снова увидеть этот домик, воскликнула девушка. Кто в нем живет?

Никого. Он уже много лет пустует. Иногда пастухи пользуются им в сезон ягнения. А еще Джим Тэтчер. Вот, где он хранит патроны. Сейчас позаимствую немного, и мы пойдем на Стоуборовский холм.

В то время как Дик ходил в домик за патронами, Джоан предпочла остаться снаружи. Зная о тайнике браконьера, Дик сдвинул стог, сунул лезвие ножа в трещину между полом и плинтусом и вынул доску. Но в тайнике было пусто. Дик даже зажег спичку, чтобы удостовериться в этом.

Не нашел?

Стоявший на охапке соломы Дик резко обернулся. Спрашивала Джоан она заглянула в окно и говорила через дырку от разбитого стекла.

Нет, здесь ничего нет, ответил Дик и вернул доску на место.

Умно, заметила Джоан, наблюдая через окно. Все в порядке. Я никому не расскажу.

Теперь, сказал Дик, взглянув на часы, проведем кратчайший путь к роще Стрейкера через Стоуборовский холм. У нас еще много времени.

На вершине холма располагались явные остатки древнеримского лагеря. Несколько минут они простояли у того, что когда-то было земляным сооружением. Отсюда открывался отличный обзор и во всех направлениях.

Вот эта тропинка ведет к роще Стрейкера, указал Дик. Олдерхерст находится за этими деревьями. Так что можно увидеть маршрут твоего дяди.

Да. Я вижу, ответила девушка. Снова то же самое ощущение прикосновения к трагедии.

Давай посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь, что помогло бы решить загадку. Пойдем.

Они начали спускаться по короткой, хрустящей траве. Когда они прошли пару сотен ярдов, Джейн внезапно воскликнула, указывая на цветное пятнышко в траве:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора