Виктор Лоренцо Уайтчерч - Выстрел в холмах стр 23.

Шрифт
Фон

Привязав лошадь у ворот, полковник прошел во двор. Коттедж стоял в низине среди холмов, и хороший обзор вдаль был только с одной стороны. Это была прекрасная равнина, окаймленная холмами. Полковник заметил одну особенность отсюда не было видно никакого жилья.

Он постучал в дверь, но, как и ожидал, не получил ответа. Затем он заглянул в одно из окон, обошел вокруг дома, тщательно осмотрел окрестности и, наконец, пожав плечами, принял

решение. Он захотел взглянуть на дом изнутри.

Он осмотрел окна, одно за другим. Маленькое окно сзади дома, похоже, выходило из уборной во всяком случае, такая версия была наиболее вероятной. Через стекло виднелся шпингалет. Полковник вынул из кармана перочинный нож и вставил его в трещину. После некоторых хлопот ему удалось сдвинуть задвижку. Он открыл окно и забрался внутрь

На то, чтобы обойти коттедж, ему не потребовалось много времени. Внизу находилась большая гостиная, обставленная просто, но не дешево и со вкусом. Затем маленькая кухня с плитой-керосинкой, прочей кухонной утварью, раковиной и небольшой ручной помпой, которой, по-видимому, вода накачивалась в цистерну. Все было опрятно и чисто.

Наверху были две спальни и небольшая ванная, последняя была совершенно новой.

Немногочисленная одежда на вешалках, а также рубашки и белье в шкафах явно указывали на то, какую комнату занимал хозяин, а какую его слуга. Мебель же в обеих комнатах была почти одинакова.

Ничто не было заперто, впрочем, ничего особо ценного нигде и не было. Если бы грабитель не обладал небольшим фургоном для перевозки мебели, он не смог бы забрать ничего стоящего.

Старший констебль провел беглый обыск. Наверху он не нашел ничего подозрительного. Вернувшись в гостиную, он присел и закурил. Он хотел вывести характеристику хозяина дома, опираясь на атмосферу, в которой тот жил.

Здесь были книги, но совсем немного. В основном старинные большей частью относящиеся к восемнадцатому веку. Были письменные принадлежности, но не было ни рукописей, ни записок. На столе стояла большая табакерка. Полковник открыл ее. В ней оставалось немного табака, очень грубого помола. Он внезапно вспомнил, что детектив-сержант Хорн говорил о пепле, найденном возле трупа, а также на развилке. Так что он отложил немного табака в конверт и забрал его с собой.

Затем его взгляд упал на календарь, стоявший на столе на нем было видно лишь один месяц, а чтобы увидеть следующий, нужно было оторвать страницу. Один из дней был ярко помечен красным крестом. Полковник присмотрелся к дате.

Двадцать третье февраля вчерашний день. Заранее выбранная дата. День, в который Блейк нанес визит в Олдерхерст.

Старший констебль воспользовался перочинным ножом, чтобы отделить этот лист. Он спрятал его в карман. Значимость отметки заинтересовала его. Затем он быстро, но систематично осмотрел содержимое комнаты. Но в ней не было ничего примечательного.

Он выяснил, что передняя дверь отпирается, если нажать на ручку, и автоматически запирается при закрывании. Так что, закрыв окно, через которое он попал в дом, полковник вышел через дверь, захлопнув ее за собой.

Следующим его внимание привлек гараж, но в него он не смог войти. На нем был висячий замок. Но было и окно, так что он смог заглянуть внутрь. Он увидел обычный велосипед и верстак с инструментами, банками масла и бензина.

Вновь оседлав лошадь, полковник направился к последнему пункту «Верхнему приюту». Конечно, в него было легко попасть ведь, как уже говорилось, дверь никак не запиралась. Полковник Чадлингтон улыбнулся и осмотрелся. Его подозрения возбудила внезапная скрытность браконьера, возникшая при одном только упоминании «Верхнего приюта». Стог сена в углу, огарки в камине, валяющиеся на полу использованные спички, а также пара колышков и немного черных ниток все это говорило о том, что Джим Тэтчер привык использовать дом в собственных целях.

Вот только, сказал полковник самому себе, это место может служить отличным тайником для кого угодно. Ясно, что Тэтчер не приходил сюда со вчерашнего дня. Любой человек мог прятаться здесь всю ночь и остаться незамеченным. Следует осмотреться.

Старший констебль огляделся. Люди, знавшие его лишь как обаятельного хозяина, устраивавшего званые обеды, удивились бы тому, как методично и наблюдательно он ведет работу. Он нашел прочие свидетельства пребывания здесь Тэтчера: сломанную трубку, крошки, жестянку с тушенкой, кстати, недавно открытую, порванный шнурок, обрывок газеты со свежей датой и так далее. Хитрый браконьер удивился бы тому, сколько предметов свидетельствовало о его недавнем пребывании в домике.

Полковник нашел и что-то еще, что не смог увязать с Джимом Тэтчером. Он с трудом мог представить себе браконьера в яркой одежде. В щепках дверного косяка застрял небольшой, чуть меньше дюйма, кусочек ярко-зеленой шерсти. Вскоре он оказался в конверте вместе с образцом табака. Не то, чтобы полковник придавал этой находке особое значение, просто он пользовался любым шансом.

Выходя, он посмотрел на часы. Почти половина шестого. Он сел на лошадь и вскоре

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора