Сэпир Ричард - Пир или голод стр 18.

Шрифт
Фон

А почему вы звоните с улицы, из таксофона? спросил Смит.

Не хочу, чтобы кто-либо знал о нашем разговоре.

Возможно, вам придется смириться с тем, что эта женщина останется в вашем доме до тех пор, пока Чиун сам не захочет ее прогнать, произнес Смит.

Ага, хорошо вам говорить! Вы знать не знаете, что значит жить в одном доме с этой старой летучей мышью!

Она называет меня брюзгой, помедлив, проговорил Смит.

Все лучше, чем милашка онанист, буркнул Римо.

Что вы сказали, Римо? удивленно переспросил глава КЮРЕ.

Да так, ничего особенного. Послушайте, я начинаю потихоньку сходить с ума. Может, у вас есть для меня какое-нибудь поручение? Буду просто счастлив разделаться с каким-нибудь террористом или мафиози!

Увы, в настоящее время никаких поручений нет.

Может, пошлете меня в какой-нибудь самый страшный район Вашингтона, где преступников видимо-невидимо? Клянусь, я с радостью расчищу трущобы и притоны, а потом выкрашу все свежей краской!

Там и без вас справятся.

Да? Что-то не похоже, если судить по газетам. Город захлестнула волна преступности, с которой никто не может толком справиться!

Смит тяжело вздохнул:

Подождите немного, я посмотрю, что там у нас имеется на сегодняшний день.

Таксофон «сожрал» полтора доллара мелочью, прежде чем в трубке вновь зазвучал голос директора «Фолкрофта»:

Римо, вы слушаете? Вчера очень странным способом был убит человек.

Вот уж чего-чего, а странных смертей вокруг пруд пруди! Что вы имеете в виду, расскажи подробнее.

Он упал на перекрестке Таймс-сквер и Седьмой авеню.

Подоспевший полицейский обнаружил, что глаза и мозг его начисто выедены.

Уж не финансовая ли инспекция напала на беднягу?

Ничего смешного, Римо, скривился на том конце провода Смит.

Зато правдоподобно. Вы ведь и сами знаете, что такое бухгалтерские проверки. Ну ладно, смерть действительно не совсем обычная. Что я должен сделать?

Я хочу, чтобы вы с Чиуном...

Ну вот! А без Чиуна никак не обойтись?

Судмедэксперт, производивший вскрытие погибшего, сам умер при довольно странных обстоятельствах. Чиун великий знаток необычных смертей, особенно от редких ядов. Так что его знания тут, по-моему, очень пригодятся.

Ладно, согласен, если за ним не увяжется эта корейская бой-баба, проворчал Римо, оглядываясь через плечо на Замок Синанджу.

Ну так постарайтесь сделать так, чтобы она не увязалась, отозвался Смит и повесил трубку.

* * *

У Смита есть для нас одно дельце.

Вот ты и займись, а мне некогда.

Оказывается, мастер Синанджу был занят сортировкой чая, всевозможные сорта которого в больших жестяных коробках лежали на полу вокруг. Чиун осторожно открывал крышку за крышкой и нюхал содержимое коробок, откладывая в сторону те, чай в которых уже испортился. Всем своим видом он напоминал сейчас царя Креза, считающего свои богатства.

Смит говорит, без тебя никак не обойтись.

Чиун поднял глаза, и на лице его отразилось искренняя радость.

Смит так и сказал, да? Ты не врешь?

Ага. Вчера убили какого-то парня. Когда его нашли, у него не оказалось ни глаз, ни мозга. А потом тот, кто производил вскрытие, тоже погиб при загадочных обстоятельствах.

Значит, кто-то не захотел, чтобы открылась правда.

Какая правда?

Та, которую мы все равно раскроем.

Смит еще сказал, что тот, второй, умер от яда. Ты отлично разбираешься в ядах, и потому потребуется твоя помощь, пояснил Римо.

Мастер Синанджу тотчас поднялся на ноги.

Я готов отправиться туда, куда пошлет меня мой повелитель, нараспев произнес он, гордый от сознания собственной значимости.

Ну конечно, готов, потому что тебе платят за это чистым золотом, буркнул ученик.

Не груби, Римо.

Я просто называю вещи своими именами.

Именно так и говорят все грубияны.

* * *

К сожалению, я еще не определил причины смерти.

Кого вы имеете в виду первую жертву или того, что производил вскрытие?

Обоих. Пройдемте сюда.

Оба трупа лежали на соседних полках холодильной камеры морга. Норман Шифф так звали судмедэксперта выдвинул сначала труп Дояла Т. Ренда, и мастер Синанджу принялся критически его осматривать.

Неизвестно, с какой целью голова этого человека была лишена всей органической материи, за исключением черепных костей, пояснил доктор Шифф.

Что вы на сей счет думаете?

Все настолько необычно, что я могу лишь выдвинуть предположение. Дело в том, что мозговое вещество, похоже, было тщательно... тщательно пережевано.

Пережевано?

Да, пережевано.

Что-то съело его мозг? удивился Римо.

По крайней мере, судя по внешнему виду, дело именно так и обстояло.

И Норман Шифф выдвинул труп бывшего судмедэксперта Манхэттена.

На плече доктора Квирка я нашел крошечное красное пятнышко, похожее на укус насекомого, сообщил свежеиспеченный судмедэксперт.

Пристально вглядевшись в маленькое красноватое пятнышко, Чиун заключил:

Тут поработала злая пчела.

Я нашел частички насекомого, но они слишком малы, чтобы говорить о пчеле.

Это была очень маленькая пчела, невозмутимо отозвался кореец.

Доктор Шифф сердито нахмурился:

Я созвонился с одним из наиболее известных энтомологов страны, и он официально заявил, что такой маленькой пчелы не существует в природе. Так что пчела тут ни при чем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Груз 200
15.7К 169

Популярные книги автора