"Лана Шорт" - Вселенка стр 5.

Шрифт
Фон

Ваше Высочество, экстренный охранный контур сразу же активировали, дежурный маг его все время поддерживает, успокаивающе говорит врач.

Тишкина мать, я, похоже, выгляжу как полная идиотка. Все, молчу, пока с Таиссой не поговорю, больше ни гу-гу.

Заказчиков королевские дознаватели вычислят, не беспокойтесь, тела уже отправлены на опознание.

Головой киваю, но сама ни слова. И так себя уже дурой первостепенной показала. Ну, скоро они все уйдут? Мне с Таиссой срочно проконсультироваться нужно!

Картинно прикладываю руку ко лбу, устало вздыхаю и отбрасываюсь на подушки. Такая вот, истомленная и печальная я. Самой смешно. Но окружающие принимают все за чистую монету. Врач тут же раскланивается:

Мы вас утомили, Ваше Высочество. Отдыхайте. Я зайду вечером, еще раз полечу ушиб.

Благодарно ему киваю и только сейчас четко осознаю, что у меня действительно болит голова, а до виска вообще не дотронуться.

Закрываю глаза и притворяюсь, что сплю. Жду, когда все уйдут и размышляю. Почему принцессу хотят убить или похитить? Это какой-то заговор? Тут, похоже, не до постепенного врастания в местную жизнь надо срочно свои меры безопасности предпринимать. Магический охранный контур, очевидно, сила, но я в этом как свинья в апельсинах, вообще ничего не понимаю. Раз стражников ставить не хотят, надо

хотя бы нож раздобыть, буду его под подушкой хранить, а там посмотрим.

Ладно, сейчас бы информацией разжиться. Самое главное, что вся моя паника по поводу нового тела, вся некомфортность, которую я испытывала, испарились перед угрозой моей жизни. Вот это называется экстренный адаптационный курс. Нарочно не придумаешь! Скоростной метод полного погружения.

Полежала немного, прислушалась вроде, все, ушли. Открыла глаза. Таисса примостилась все в том же кресле, как и раньше. Я села на кровати, устремила на няню-сиделку растерянный взгляд:

Таисса, я же вообще ничего не помню! Мне так страшно! Расскажи о моей семье

И выжидательное на нее смотрю.

Деточка, с чего ж начать-то? задумалась Таисса. Ты младшая дочь короля, Его Величества Ромира Пятого. Король-батюшка женился на твоей матушке после того, как погибла на охоте его первая жена, королева Бириана. Она оставила после себя двоих сыновей. Старший, кронпринц Тимир, наследник престола он сейчас с посольством в Лихтенвейском королевстве, а его младший брат, Дармир, учится в столичном Военно-Магическом университете.

Оба брата маги? интересуюсь я.

Так ведь в королевской семье иначе и не бывает, удивляется Таисса. Трет лоб в задумчивости и продолжает:

А через год после смерти королевы, король женился на твоей матушке, и ты у них единственный ребенок.

А почему женился, интересуюсь, наследники у него уже ведь были?

Так это твой дед, король Варийский, сосватал свою младшую дочь за нашего Владыку.

И как, брак удачный получился? продолжаю пытать ее. Надо же мне знать, как родители принцессы относятся друг к другу, а, заодно, и к ней, то есть, ко мне.

Таисса глазки прячет:

Очень удачный союз наше королевство получило выход к морю благодаря приданому Ее Величества провинции Ирта. А ты единственная наследница этих земель.

То есть, земли сохраняются по линии дочери Варийского короля. Умен дед. Сразу чувствуется манипулятор. Отлично, неслабая земельная недвижимость у меня имеется! И, как я понимаю, замуж меня в другие королевства из-за этого не отдадут землишку-то терять кому охота. Понятненько Что-то меня в этой истории кольнуло, но мысли тут же перескочили на отношения в семье принцессы. Судя по тому, что Таисса сказала, удачный в политическом аспекте брак моих местных родителей в личном плане таковым не являлся:

Отец и мать ладят между собой?

Таисса смущенно покачала головой. Плохо.

А как они относятся ко мне?

Мнется с секунду, потом торопиться оправдать своего короля:

Твой батюшка выписал тебе лучших учителей и подарил чистокровную аварскую кобылу на прошлый день рождения! А то, что строг так ведь то чисто внешне в душе он тебя очень любит.

Он меня еле терпит перевела я для себя. Да, не все здорово в этом королевстве

А матушка?

Ее Величество очень заняты благотворительностью, поэтому не могут уделять семье столько времени, сколько им хотелось бы, с еле заметным неодобрением отвечает Таисса. Понятно, чужеземную королеву моя информаторша не любит.

Но летний сезон королева всегда проводит с тобой, в этом поместье, пытается она подсластить рассказ. Ну-ну

Я обручена? с нетерпением ожидаю ответа, но Таисса отрицательно качает головой. Его Величиство надеялся, что ты примешь обеты в одном из монастырей Светлейшей, поэтому больше не подбирал жениха. Но королева воспротивилась, и еще вмешался твой дед, Таисса явно не одобряет заступничество чужого короля, но я чувствую, что и идея «уйти меня» в монастырь ее однозначно ужасает. Так что нет, деточка, ты сейчас ни с кем не обручена.

И тут меня озарило. Если сослать меня в монастырь не получилось, а отдавать замуж не хочется, потому как мое приданное, провинция Ирта, уйдет из семьи вместе со мной, то что должен решить государь, радеющий о стране? Как он может гарантировать, что выход к морю навсегда останется в королевстве?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке