Аманда Квик - Сомнительная репутация стр 31.

Шрифт
Фон

Тредлоу задумчиво посмотрел на Аполлона.

Знаете ли, сейчас я вспомнил о джентльмене, который заплатит хорошие деньги за эту статую. Он не склонен слишком торговаться.

Лавиния подавила вздох облегчения и просияла:

Я была уверена, что вы знаете подходящего коллекционера, сэр. Кто же, как не вы, настоящий специалист в этой области.

У меня есть кое-какой опыт, скромно заметил Тредлоу. А теперь по поводу цены, моя дорогая.

Им не потребовалось много времени, чтобы договориться о подходящей сумме.

Тобиас взял Лавинию под руку, когда они вышли из магазина.

Прекрасная работа, сказал он.

Сумма, которую дал мне Тредлоу за Аполлона, покроет расходы на платья, заказанные мной у мадам Франчески.

Вы хорошо торговались.

Я научилась кое-каким тонкостям переговоров, пока жила в Италии. Лавиния не скрывала удовлетворения.

Верно говорят, что путешествия познавательны.

Она холодно улыбнулась:

К счастью, мы с Эмелин спасли часть лучших экземпляров нашей коллекции в ту ночь, когда вы разгромили магазин и выбросили нас на улицу. Но я по-прежнему сожалею о том, что пришлось оставить ту прекрасную урну.

А по-моему, вы весьма мудро поступили, приняв решение взять вместо нее Аполлона.

Гробокопатели рыли могилу в полночь. Тускло горящий фонарь освещал мрачную сцену, отбрасывая отблески на лопаты и веревки, необходимые для того, чтобы поднять из могилы гроб с покойником. В тени дожидалась повозка.

Еще одно украденное тело на пути в медицинскую школу Шотландии, весело сказал Тобиас. Как приятно знать, что продвижение современной науки невозможно остановить!

Лавиния вздрогнула и пристальнее посмотрела на мрачные фигуры. С точки зрения качества восковые фигуры здесь, в музее Хаггета, были типичными для всех музеев, которые они посетили в этот день. Художники использовали шарфы, шляпы и широкие одежды, чтобы скрыть плохо вылепленные черты. Эффект ужаса достигался главным образом с помощью настоящего гроба и причудливого освещения.

Да, экспонаты здесь еще страшнее, чем в других музеях, сказала Лавиния.

Она говорила шепотом, сама не зная почему. Они с Тобиасом были единственными посетителями в музее. Но что-то в густом мраке и зловещих сценах встревожило ее. В других музеях Лавиния не чувствовала этого.

Хаггет явно склонен к театральным эффектам, заметил Тобиас, пройдя

по затемненной комнате и остановившись перед следующей освещенной скульптурной группой. Это была сцена дуэли. И он, похоже, кровожаден.

Кстати, о мистере Хаггете. Он не торопится, правда? Продавец билетов отправился за ним несколько минут назад.

Мы дадим ему еще несколько минут. Тобиас прошел к следующему ряду экспонатов.

Оставшись в одиночестве, Лавиния поспешила за ним. Она мельком взглянула на сцену казни через повешение, прежде чем повернула за угол и чуть не налетела на внушительную фигуру Тобиаса.

Лавиния уставилась на сцену смерти, заинтересовавшую его. Здесь был изображен мужчина, упавший в кресло рядом с карточным столом. Голова фигуры свешивалась на грудь таким образом, что это не только создавало удивительно точную имитацию смерти, но и скрывало отсутствие профессионализма в изображении черт лица. Фигура убийцы стояла поодаль с пистолетом в восковой руке. Несколько игральных карт было разбросано по полу.

Лавиния взглянула на аккуратно подписанную табличку: «Ночь в игорном доме».

Что-то подсказывает мне, что мы не узнаем здесь больше, чем в двух первых музеях, сказала она.

Верно. Тобиас пристально посмотрел на лицо убийцы и слегка покачал головой. Миссис Воэн была права, утверждая, что большинство музеев удовлетворяют интерес публики к страшным сценкам, а не к искусству.

Лавиния оглядела холодящие кровь сцены. Грабители могил, умирающие проститутки и мерзкие убийцы заполнили просторную комнату. «Качество исполнения, конечно, невысоко, подумала она, но владелец явно преуспел в создании атмосферы страха». Лавиния не призналась Тобиасу, что это место действует ей на нервы.

Боюсь, мы напрасно теряем здесь время, промолвила она.

Несомненно. Тобиас перешел к сцене, где мужчина душил шарфом женщину. Тем не менее, раз мы уже здесь и музей в нашем списке, нам все же стоит поговорить с Хаггетом.

Ради чего? Лавиния неохотно последовала за ним. Она поморщилась при виде сценки и взглянула на название: «Наследство». Тобиас, думаю, нам нужно уйти. Немедленно.

Он посмотрел на нее странным взглядом. Лавиния поняла, что впервые обратилась к нему по имени, и ее бросило в жар. Хорошо еще, что в комнате темно и Тобиас не видел этого.

«Ведь между нами нет никакой близости, подумала она. Мы всего лишь деловые партнеры». О страстном поцелуе в кабинете Лавиния старалась не вспоминать.

Черт возьми, да что с вами такое? Глаза Тобиаса смеялись. Только не говорите, что все это заставляет вас нервничать. Я-то полагал, что вы не из тех, кто пугается мрачных экспонатов в музее восковых фигур.

Негодование оказалось самым лучшим лекарством для нервов Лавинии.

Мои нервы в отличном состоянии. И я, разумеется, не из тех, на кого действуют подобные экспонаты.

Конечно, нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129

Популярные книги автора