Тредлоу задумчиво посмотрел на Аполлона.
Знаете ли, сейчас я вспомнил о джентльмене, который заплатит хорошие деньги за эту статую. Он не склонен слишком торговаться.
Лавиния подавила вздох облегчения и просияла:
Я была уверена, что вы знаете подходящего коллекционера, сэр. Кто же, как не вы, настоящий специалист в этой области.
У меня есть кое-какой опыт, скромно заметил Тредлоу. А теперь по поводу цены, моя дорогая.
Им не потребовалось много времени, чтобы договориться о подходящей сумме.
Тобиас взял Лавинию под руку, когда они вышли из магазина.
Прекрасная работа, сказал он.
Сумма, которую дал мне Тредлоу за Аполлона, покроет расходы на платья, заказанные мной у мадам Франчески.
Вы хорошо торговались.
Я научилась кое-каким тонкостям переговоров, пока жила в Италии. Лавиния не скрывала удовлетворения.
Верно говорят, что путешествия познавательны.
Она холодно улыбнулась:
К счастью, мы с Эмелин спасли часть лучших экземпляров нашей коллекции в ту ночь, когда вы разгромили магазин и выбросили нас на улицу. Но я по-прежнему сожалею о том, что пришлось оставить ту прекрасную урну.
А по-моему, вы весьма мудро поступили, приняв решение взять вместо нее Аполлона.
Гробокопатели рыли могилу в полночь. Тускло горящий фонарь освещал мрачную сцену, отбрасывая отблески на лопаты и веревки, необходимые для того, чтобы поднять из могилы гроб с покойником. В тени дожидалась повозка.
Еще одно украденное тело на пути в медицинскую школу Шотландии, весело сказал Тобиас. Как приятно знать, что продвижение современной науки невозможно остановить!
Лавиния вздрогнула и пристальнее посмотрела на мрачные фигуры. С точки зрения качества восковые фигуры здесь, в музее Хаггета, были типичными для всех музеев, которые они посетили в этот день. Художники использовали шарфы, шляпы и широкие одежды, чтобы скрыть плохо вылепленные черты. Эффект ужаса достигался главным образом с помощью настоящего гроба и причудливого освещения.
Да, экспонаты здесь еще страшнее, чем в других музеях, сказала Лавиния.
Она говорила шепотом, сама не зная почему. Они с Тобиасом были единственными посетителями в музее. Но что-то в густом мраке и зловещих сценах встревожило ее. В других музеях Лавиния не чувствовала этого.
Хаггет явно склонен к театральным эффектам, заметил Тобиас, пройдя
по затемненной комнате и остановившись перед следующей освещенной скульптурной группой. Это была сцена дуэли. И он, похоже, кровожаден.
Кстати, о мистере Хаггете. Он не торопится, правда? Продавец билетов отправился за ним несколько минут назад.
Мы дадим ему еще несколько минут. Тобиас прошел к следующему ряду экспонатов.
Оставшись в одиночестве, Лавиния поспешила за ним. Она мельком взглянула на сцену казни через повешение, прежде чем повернула за угол и чуть не налетела на внушительную фигуру Тобиаса.
Лавиния уставилась на сцену смерти, заинтересовавшую его. Здесь был изображен мужчина, упавший в кресло рядом с карточным столом. Голова фигуры свешивалась на грудь таким образом, что это не только создавало удивительно точную имитацию смерти, но и скрывало отсутствие профессионализма в изображении черт лица. Фигура убийцы стояла поодаль с пистолетом в восковой руке. Несколько игральных карт было разбросано по полу.
Лавиния взглянула на аккуратно подписанную табличку: «Ночь в игорном доме».
Что-то подсказывает мне, что мы не узнаем здесь больше, чем в двух первых музеях, сказала она.
Верно. Тобиас пристально посмотрел на лицо убийцы и слегка покачал головой. Миссис Воэн была права, утверждая, что большинство музеев удовлетворяют интерес публики к страшным сценкам, а не к искусству.
Лавиния оглядела холодящие кровь сцены. Грабители могил, умирающие проститутки и мерзкие убийцы заполнили просторную комнату. «Качество исполнения, конечно, невысоко, подумала она, но владелец явно преуспел в создании атмосферы страха». Лавиния не призналась Тобиасу, что это место действует ей на нервы.
Боюсь, мы напрасно теряем здесь время, промолвила она.
Несомненно. Тобиас перешел к сцене, где мужчина душил шарфом женщину. Тем не менее, раз мы уже здесь и музей в нашем списке, нам все же стоит поговорить с Хаггетом.
Ради чего? Лавиния неохотно последовала за ним. Она поморщилась при виде сценки и взглянула на название: «Наследство». Тобиас, думаю, нам нужно уйти. Немедленно.
Он посмотрел на нее странным взглядом. Лавиния поняла, что впервые обратилась к нему по имени, и ее бросило в жар. Хорошо еще, что в комнате темно и Тобиас не видел этого.
«Ведь между нами нет никакой близости, подумала она. Мы всего лишь деловые партнеры». О страстном поцелуе в кабинете Лавиния старалась не вспоминать.
Черт возьми, да что с вами такое? Глаза Тобиаса смеялись. Только не говорите, что все это заставляет вас нервничать. Я-то полагал, что вы не из тех, кто пугается мрачных экспонатов в музее восковых фигур.
Негодование оказалось самым лучшим лекарством для нервов Лавинии.
Мои нервы в отличном состоянии. И я, разумеется, не из тех, на кого действуют подобные экспонаты.
Конечно, нет.