Филиппа Карр - Паутина любви стр 4.

Шрифт
Фон

Иначе и быть не может, заверили они нас.

Нам здесь понравилось, позволила я себе вмешаться в разговор.

Дорабелла сидела молча. Ее удручало то, что молодые люди не уделяли ей того внимания, которого она ждала от них. Они показались ей слишком серьезными.

Это хорошо, что вы приехали к нам, сказал тот, которого, как выяснилось, звали Франц. Другого звали Людвиг. И хорошо, что вы увидели, как мы живем.

Мы промолчали, ожидая, что он скажет дальше.

После войны мы очень страдали. Нам навязали несправедливый договор. Но это прошло, мы снова станем великими.

Вы и так великая нация, Дорабелла обворожительно улыбнулась им.

Оба молодых человека посмотрели на нее с интересом:

Вы это чувствуете?

О да, сказала Дорабелла.

И вы вернетесь домой и расскажете всем, что Германия возродилась?

Непременно, ответила Дорабелла. Однако я не была уверена, что она сдержит свое слово.

Мы гордимся тем, сказал Людвиг, что именно здесь, в Мюнхене, наш фюрер сделал великую попытку повести за собой немецкую нацию.

В каком году это было? спросил Эдвард.

В тысяча девятьсот двадцать третьем, ответил Франц. В пивном погребке фюрер призвал штурмовиков к путчу.

В пивном погребке?! воскликнула Дорабелла. Нельзя ли посетить тот погребок?

Казалось, молодые люди не услышали ее слов. Они сидели молча, глядя прямо перед собой.

Путч не состоялся, сказал Франц. Фюрера посадили в тюрьму.

Но он не терял времени даром, добавил Людвиг, и, пока сидел в тюрьме написал «Майн кампф».

А когда умер Гинденбург, он стал канцлером, потом диктатором и все изменилось, сказал Франц.

Как интересно! пролепетала Дорабелла. Очень интересно! В ее голосе слышалась насмешка. Эти серьезные молодые люди начинали надоедать ей. Тем не менее, атмосфера за столом оставалась вполне миролюбивой.

После обеда мы посетили Петерскирхе самую древнюю церковь в Мюнхене. Потом мы сидели за столиком на улице рядом с рестораном, пили кофе, ели вкусные кексы. И с интересом наблюдали за прохожими. Эдвард напомнил о том, что не стоит засиживаться, придется рано вставать. Нам завтра предстояла долгая поездка. Вернувшись в гостиницу, мы поужинали и разошлись по комнатам. Мы с Дорабеллой долго обсуждали события дня, пока не уснули.

Завтра нам предстояло ехать в Регенсбрюк.

Мы сошли с поезда, и я почувствовала себя так, будто попала в волшебную страну.

Мы ехали через гористую местность, со склонов гор, поросших соснами, стекали ручьи, сверкая на солнце. На пути встречались деревеньки с островерхими домиками и мощенными булыжником улицами. Они напоминали мне иллюстрации к сказкам братьев Гримм.

Курт приехал встретить нас и приветствовал как почетных гостей.

Как хорошо, что вы здесь!

сказал он. Молодцы, что решились на такое долгое путешествие.

Мы посчитали, что оно того стоит, ответил Эдвард. Курт, я рад видеть тебя.

И юные леди приехали Виолетта Дорабелла

А как же иначе? воскликнула Дорабелла. Неужели вы думаете, что мы могли позволить Эдварду отправиться в поездку без нас?

Все так ждут вас. Я имею в виду свою семью, сказал Курт. Идемте же. Не будем тратить время. Это ваш багаж?

Он взял наши саквояжи и понес их в автомобиль, который ждал нас у станции.

Мы тронулись в путь. Воздух был напоен запахом хвои.

Ах, как здесь хорошо! воскликнула я. Все выглядит так, как я себе и представляла.

Курт сказал, что замок находится в пяти милях от станции. Дорога шла через лес, и поездка доставила нам удовольствие. Мы въехали в небольшое селение. На площади, мощенной булыжником, высились старая церковь и колокольня. Здесь находилось также и несколько лавок. Домикам, окружавшим площадь, было по нескольку сотен лет. Селение называлось Вальденбург.

Замок находился в четверти мили от селения. Дорога к нему слегка поднималась в гору. У меня перехватило дыхание от восторга, когда я увидела замок, он напоминал мне еще одну иллюстрацию к сказке. Замок оказался небольшим, стены его были сложены из светло-серого камня, по углам стен располагались четыре круглые башни.

У ворот этого величественного сооружения нас ждала группа людей.

Вот мы и приехали! крикнул Курт по-немецки, и они захлопали в ладоши.

Выйдя из машины, мы начали знакомиться. Эдварда здесь уже знали, и все радушно приветствовали его. Курт, держась с большим достоинством, представил нас своим родителям, бабушке с дедушкой, брату Хельмуту и сестре Гретхен. Чуть в сторонке от них стояли слуги: мужчина, две женщины и девушка примерно того же возраста, что и мы с Дорабеллой.

Нам выделили две комнаты: одну для Эдварда, другую для нас с Дорабеллой. Мы были рады тому, что оказались вместе. Мы подошли к окну и стали глядеть на лес, в котором начал сгущаться туман; это придавало деревьям такой таинственный вид, что я почувствовала неясный страх и задрожала.

Неожиданно Дорабелла притянула меня к себе.

Ах, как здесь чудесно! воскликнула она. Я уверена, что нам не будет скучно. Что ты скажешь о брате Курта Хельмуте?

Слишком преждевременно давать ему какую-то оценку, ответила я. Мне он показался приятным молодым человеком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора