Филиппа Карр - Паутина любви стр 37.

Шрифт
Фон

Я встретила женщину, которая интересуется этой розой. Нельзя ли срезать черенок для нее?

Почему же нельзя, мисс? Конечно; можно.

А вы не окажете мне такую услугу?

Буду рад этому, мисс. Но я не могу обещать, что черенок приживется.

Она хороший садовник и постарается, чтобы все получилось. Кто-нибудь, кто живет поблизости?

Женщина, с которой мне случилось разговориться. Она как-то упомянула как раз о такой розе.

Понятно, мисс. Когда вам его срезать?

Что, если завтра?

Подойдете ко мне, мисс, и я все сделаю.

Спасибо, Джек. Она так обрадуется.

Лишь бы черенок взялся.

Я улыбнулась. Меня не особенно волновало, приживется черенок или нет. Я была одержима надеждой на разговор с матерью первой жены Дермота.

Утром я отнесла черенок в Домик-на-скале. Увидев черенок, миссис Парделл просияла. Она смотрела на него и ласково улыбалась. Улыбка так изменила ее лицо!

Значит, вам удалось достать его? сказала она.

Это было не так уж трудно сделать. Я просто попросила об этом садовника. Мне кажется, ему приятно, что кому-то так понравилась роза.

Я не могу сказать вам она с трепетом взяла у меня черенок и повернулась, чтобы идти в дом. Я последовала за ней.

Садовник сказал, что черенок может не взяться.

Я знаю. Такое часто бывает.

Если он не возьмется, вы дайте мне знать, и добуду вам еще один такой же.

Мы прошли через комнату с натертым до блеска полом в безукоризненную кухню. Я понимала, что веду себя нахально, но не хотела, чтобы мои усилия пропали даром: миссис Парделл должна быть вежлива со мной за такой подарок. Я была уверена, что она мне по-настоящему благодарна.

Вы так добры, сказала она. Она поставила черенок в стакан с водой и повернулась ко мне.

Может быть, вы выпьете чашечку кофе или немного чая?

Я ответила, что, пожалуй, выпью чашечку кофе.

Я проведу вас в гостиную, подождите меня там, пока я готовлю кофе.

Спасибо.

Мне было предложено сесть. Это было как раз то, на что я рассчитывала.

Почти сразу же я увидела фотографию в серебряной рамке, стоящую на маленьком столике. Девушка была пухленькая, ничуть не похожая на миссис Парделл. Она улыбалась, и в ее улыбке сквозило озорство. У нее был слегка вздернутый нос. В платье с глубоким вырезом проглядывалась ложбинка между грудей.

«Аннетта, подумала я. Интересно, как миссис Парделл отнеслась к тому, что ее дочь устроилась барменшей в Отдых моряка? Вряд ли это было подходящим занятием для дочери такой женщины».

Миссис Парделл вошла с Двумя чашками кофе на подносе, и я уже собралась спросить ее: «Наверное, это ваша дочь?», но вовремя сдержалась. Мне следовало действовать осторожно, иначе меня могли не пригласить сюда снова.

Вы очень добры, сказала я.

Это все, что я могу для вас сделать.

Это прозвучало, как обязательная плата за мои услуги, и я поняла, что мне нужно соблюдать осторожность.

Я продолжала поглядывать на фотографию, и тут до меня дошло, что миссис Парделл не может не заметить этого и было бы странно, если бы я ничего не сказала.

Какая привлекательная девушка! сказала я. Вы так думаете? она поджала губы.

Это ваша дочь? Миссис Парделл кивнула:

Была. Сейчас ее нет она погибла.

О, мне так жаль

Она держалась настороже. Я почувствовала, что, несмотря на мой подарок, она не допустит, чтобы у нее что-то выпытывали.

Я сменила тему.

Кажется, вы приехали сюда с севера? спросила я. Да, я приехала сюда с мужем. Он испортил себе легкие на работе, и, как положено, ему выплатили приличную сумму денег. Мы приехали сюда. Нам сказали, что здесь климат лучше для него.

А вам здесь нравится?

Одно нравится, другое нет.

Так устроена жизнь, не правда ли? заметила я с философским видом.

Здесь все хорошо растет. «Итак, мы опять вернулись к садоводству», подумала я. Мне следует изобразить интерес к теме и не проявлять своего невежества.

Я сказала:

Кофе очень хорош. Вы так добры. Миссис Парделл нахмурилась. Я могла представить, что она думает: «Эти южане-болтуны говорят одно, думают другое. Она принесла черенок, я угостила ее кофе Сколько можно говорить о доброте?»

Она сказала:

На севере каждый знает, где он и что с ним. А здесь люди говорят странно слишком много слов. Я называю это бла-бла. Ах, милая, это, ах, милая, то. А стоит вам повернуться спиной и вас разорвут на куски.

Похоже, северянам жить проще, сказала я. Значит, вы живете одна?

Да, сейчас одна.

Я опять ступила на хрупкий лед. Если я буду неосторожной, меня больше сюда не пригласят. Благодарность за черенок все еще теплилась в ней, и этим надо было воспользоваться.

Неожиданно она сказала:

Вы здесь гостите?

Да, у Трегарлендов.

Я знаю. Вы принесли черенок из их сада.

Она подняла голову и тихонько покачала ею. Ее губы были плотно сжаты.

Вы, вероятно, знаете, что моя сестра член этой семьи? сказала я.

Миссис Парделл кивнула. Неважная у меня рекомендация: сестра женщины, которая стала женой мужа ее дочери. Я поспешила добавить:

Я не пробуду здесь долго. Мы с мамой уезжаем через несколько дней.

Она снова кивнула. Я поняла, что она не собирается раскрывать свою душу. Пустая трата времени. Но я решила не сдаваться сразу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора