Она подумала о том, как он смотрел на нее весь вечер она чувствовала себя по-настоящему особенной и желанной. И она даже близко не была так напугана, как думала. Чейз и Кайл были хорошими людьми, как и сказал Лиам, и все на танцах были сердечны и вежливы. Никто не осуждал ее и не ненавидел просто потому, что она была посторонней то есть никто, кроме Бетани. Ее начал наполнять гнев. Эмма не хотела умирать. Она хотела вернуться к жизни, которую строила. Вернуться к своим друзьям и Лиаму.
Какое право имел ее пьяница-отец отнимать у нее это?
Медленно, превозмогая боль, Эмма заставила себя подняться на ноги, опираясь на грубую стену позади себя, чтобы унять дрожь в ногах. Она двинулась к двери. Эмма понимала, что у нее недостаточно сил, чтобы спуститься с горы Она умрет там, пытаясь сбежать. Но, по крайней мере, она умрет, сражаясь за свою свободу. Она просто не позволила бы этому мужчине, или любому другому мужчине, забрать ее жизнь без боя. Эмма едва смогла сделать больше трех неуверенных шагов, прежде чем ее отец обернулся и зарычал.
Как ты думаешь, куда ты идешь?
Назад голос Эммы задрожал, и она сделала глубокий вдох, уверенная, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. Явозвращаюсь в город.
Повернув голову направо, Эмма чуть не вскрикнула от удивления, когда увидела стул, придвинутый вплотную к кровати, и Лиама, растянувшегося на нем опустив подбородок на грудь он крепко спал.
На нем все еще были брюки и рубашка, в которых он был на танцах. Местами они были грязными и изорванными. Ее взгляд упал на его руки, и она вздрогнула, увидев окровавленные и разбитые костяшки пальцев. Эмма пошевелилась под мехом, которым была укрыта, и замерла. Где была ее одежда? Во второй раз она просыпалась раздетой в доме Лиама, понятия не имея, как она там оказалась.
Лиам? прошептала она, обнаружив, что ей больно даже шевелить губами, чтобы говорить.
Она могла только представить, как выглядит благодаря кулакам своего отца. Карие глаза Лиама мгновенно открылись, и он нежно проведя кончиками пальцев по линии ее подбородка.
Приятно видеть твои глаза, Эмма.
Эмма покраснела и прикусила губу.
К как я сюда попала? Где моя одежда?
Настала очередь Лиама покраснеть, когда он отстранился, потер руки о бедра и поднялся на ноги.
Я эээ Я поднялся на гору и забрал тебя, ответил он. И доктор снял с тебя одежду, чтобы осмотреть твои ребра и ушибы. Тетя Анита и девочки приходили сегодня утром, чтобы принести тебе кое-какие вещи.
Лиам быстро отвернулся и направился на кухню. Эмма
воспользовалась моментом, чтобы заглянуть под одеяло, и поняла, что она туго обернута посередине белой тканью. У нее ужасно болели ребра. Она задавалась вопросом, не нарушил ли их ее отец. Откинув одеяло, Эмма смотрела, как Лиам наливает в миску рагу, которое пахло восхитительно. Он вернулся к кровати и сел на стул.
Ты можешь сесть? спросил он.
Эмма кивнула. Лиам поставил миску на маленький прикроватный столик и помог ей подняться, так что она прислонилась к изголовью кровати. Она сделала несколько глубоких, болезненных вдохов.
Больно двигаться и дышать.
Она увидела, как вспыхнули глаза Лиама и дернулась его челюсть. Его ноздри раздулись, когда он взял миску в руки.
Да. Врач сказал, что у тебя несколько сломанных ребер и несколько ушибленных.
Эмма прикусила губу и застенчиво улыбнулась, когда Лиам поднес ложку к ее рту. Она быстро проглотила кусочек, и ее желудок заурчал, оживая.
Как долго я здесь? спросила она.
Сейчас день, а я привез тебя сюда прошлой ночью. Доктор заверил меня, что ты проснешься после хорошего отдыха. Хотя я уже начал волноваться, Лиам поднес ложку поближе к ее рту. Ешь. Тебе нужна еда.
Эмма сделала, как он сказал, потому что была голодна.
Лиам? Как ты меня сюда принес?
Верхом, пробормотал он, неловко передвинувшись, когда отвел от нее взгляд.
Ее охватило беспокойство.
Это он Ты убил его?, она надеялась, что нет. Не потому, что ей небезразлична жизнь человека, убившего ее мать, а потому, что за голову Лиама те горцы назначили бы награду, если бы он это сделал.
Лиам покачал головой и скормил ей еще ложку рагу.
Нет. Он не умер. Кайл остановил меня прежде, чем я смог избить его до полусмерти.
Ее взгляд опустился на костяшки его пальцев. Это объясняло ссадины.
Что она прикусила губу и опустила взгляд. Что ты сделал потом? Он придет за тобой с людьми за то, что ты украл меня, Лиам Он
Ты ему не принадлежишь, Эмма, проворчал Лиам.
Принадлежу, настаивала она, морщась от боли в груди. Согласно законам гор, я действительно принадлежу ему.
Лиам снова наполнил ложку и дал ей еще кусочек, прежде чем ответить.
Больше нет.
Эмма нахмурилась. О чем он говорил?
ЛиамЧто ты натворил?
Лиам уставился в миску в своих руках. Он прочистил горло один раздважды хрустнул шеей и пожал одним плечом.
Я сделал то, что должен был сделать, Эмма. Я не мог позволить ему убить тебя, и я не мог убить его или украсть тебя они назначили бы награду за наши головы Эмма с удивлением заметила, что его руки дрожали, когда он брал ложку тушеного мяса. Я взяла с собой Бена нового проповедника в городе