Яна Павлова - Однажды февральским утром стр 19.

Шрифт
Фон

Чего ты хочешь, Патрик?

Я старый человек, Лиам. Я подумываю о том, чтобы остепениться.

Тогда поезжай куда-нибудь и осядь.

Патрик сел напротив него и решительно встретил его взгляд.

Я осяду здесь, Лиам. Я уже навестил нескольких старых друзей в горах.

Я все еще не слышал, чтобы ты сказал, какое это имеет отношение ко мне, перебил Лиам.

Патрик поерзал на стуле.

Я просто хотел, чтобы мой сын знал, что я остаюсь рядом.

Лиам наклонил голову.

Теперь я знаю.

Лиам встал и направился к двери. Патрик остался на своем стуле и огляделся.

Я не помню, чтобы ты был таким опрятным.

Лиам позволил своему взгляду скользнуть по хижине, отмечая все мелкие штрихи, сделанные Эммой. На диван было накинуто стеганое одеяло, мебель протерта от пыли, на окнах задернуты шторы, а посуда расставлена по порядку.

Эмма пробыла в хижине всего несколько часов, и она каким-то образом сделала ее больше похожей на дом.

Теперь ты можешь идти, настаивал Лиам.

Он снова обратил внимание на своего отца как раз вовремя, чтобы увидеть, как пожилой мужчина отхватывает последний кусок пирога. Лиам вспылил.

Это было не твое!

Это чертовски вкусный пирог, глаза Патрика сузились. У тебя есть женщина, парень? В этом домике все кричит о женщине.

Я не мальчик, и ты никогда раньше не проявлял никакого интереса к моей жизни. Не начинай и сейчас.

Черт возьми, сынок! Патрик хлопнул ладонями по столу и вскочил на ноги. Ты ведь не женат, не так ли? Я учил тебя кое-чему получше.

У Лиама отвисла челюсть, когда он открыл дверь.

Тебе было на меня наплевать, Патрик. Не начинай сейчас. Теперь уходи. У меня планы в городе на вечер.

Танцы? Патрик нахмурился. Ты берешь с собой женщину, не так ли? Тебе пришлось на горьком опыте узнать, что им нельзя доверять? Твоя мама

Не смей говорить ни единого проклятого слова об этой женщине, почти прокричал Лиам, делая шаг вперед. Она была чертовски хорошей женщиной, которая провела свою короткую жизнь в забвении, игнорировании и жестоком обращении со стороны своего мужа. Не волнуйся, Патрик. Я не планирую повторять твои ошибки.

Лиам наблюдал, как краска отхлынула от лица его отца. Как ни странно, это не доставило ему того удовольствия, на которое он рассчитывал.

Я совершил много ошибок, Лиам, но я любил твою мать.

Лиам предпочел промолчать.

Патрик подошел к открытой двери.

Мой старый друг, Сайлас Хоук, говорит, что его дочь сбежала. Он искал ее и думает, что ты, возможно, знаешь, где она.

Лиам напрягся. Старый друг? Еще одна причина не любить своего отца.

Он ошибается, проворчал Лиам. Теперь убирайся. У меня есть дела.

Хорошо, я пока ухожу. Но я вернусь, сынок. Как я уже сказал, я хочу остепениться.

Лиам захлопнул дверь после ухода отца. Он бросился на диван и уставился на огонь. Он понятия не имел, почему его никчемный отец решил вернуться именно сейчас, но это его не радовало. Лиам был счастлив. Он был счастлив и с надеждой смотрел в будущее. Затем появился Патрик Макинтайр со своей ненавистью к женщинам, разговорами о том, чтобы остепениться, и упоминанием Сайласа. Теперь Лиам был взбешен, и он боялся того, что, как он знал, могло привести к предстоящему конфликту с отцом. Лиам откинул голову назад. Когда он закрыл глаза, то увидел лицо Эммы. Улыбка мгновенно изогнула его губы. Лиам собирался забыть о своем отце и проблеме, которую, несомненно, создаст этот мужчина. Сегодня вечером Лиам собирался сосредоточиться на Эмме и на новой жизни, которую он хотел начать

с ней как со своей женой.

* * *

Это означало, что Патрик собирался подняться на ту гору и сказать Сайласу, где найти его дочь. Если и было что-то, в чем Лиам не был хорош, так это во лжи. Лиам планировал пойти на танцы сегодня вечером, и его спутницей была дочь Сайласа Хоука. Патрик не стал бы смотреть, как его сын наживает врагов среди людей на горе. И он не стал бы смотреть, как женщина, которую он любил, вырывает сердце его сына. Патрик избавил бы своего сына от этой боли Ни один мужчина не заслуживал такой боли.

Глава 8

Эмма! раздался голос мисс Аниты из гостиной.

Эмма сбежала по лестнице и обнаружила Аниту, стоящую с коричневым бумажным свертком в руках.

Что это? спросила Эмма.

Было ясно, что Анита притворяется незнающей, когда вот так хлопает ресницами.

Понятия не имею. Это не мое, поэтому я его не открывал.

А для кого?

Анита покачала головой и протянула посылку Эмме.

Она доставлена для тебя.

Эмма нахмурилась, когда осторожно взяла посылку в руки.

Это для меня? прошептала она. Но от кого?

Глаза Аниты блеснули.

Лиам.

Эмма не могла дышать, и слезы наполнили ее глаза. Лиам сделал ей подарок? Но он уже так много сделал для нее Никто никогда не дарил ей подарков, времени или нежности так, как это делал Лиам.

К посылке прилагается записка, нетерпеливо сообщила ей Анита, явно такая же взволнованная и любопытная, как и Эмма.

Не теряя больше времени, Эмма вытащила конверт из посылки и разорвала его. Ее охватило разочарование. Хотя она могла разобрать несколько слов и, возможно, смогла бы в конце концов озвучить остальное, недостаток умения читать не позволил ей прочитать записку так быстро, как ей хотелось. Со вздохом Эмма отдала письмо Аните. Анита кивнула и прочистила горло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке