Он вскочил и побежал в дальний угол комнаты, заваленный горой книг. Но теперь я заметил, что оттуда уходила вниз винтовая лестница. Господин Мельхиор бросился вниз по лестнице гораздо быстрее, чем можно было ожидать от пожилого человека. В нём явно проснулось прежнее честолюбие, а нам с Белло только того и требовалось. Белло тоже вскочил и потрогал лапой верхнюю ступеньку, а потом осторожно, шаг за шагом, начал спускаться по ажурной лестнице. Я заметил, что узкие рёбра ступенек больно впивались ему в лапы. Тогда я просто схватил его в охапку и стащил вниз.
В лаборатории господина Мельхиора царил ещё больший беспорядок, чем в кабинете. На полках, на столе, обоих стульях и даже на полу стояли бутылки, банки, пузырьки, коробочки, пакетики, колбы, пробирки, тигли, воронки и маленькие горелки (я знал от папы, что они называются бунзеновскими). Пахло очень странно. Господин Белло тут же чихнул.
Всё в порядке, всё на месте! довольно постановил господин Мельхиор, оглядев помещение.
Не представляю, как он пришёл к такому выводу!
Всё для алхимии Старинные мои вещички Долго, долго я ими не пользовался, но бережно хранил, заявил он, вынимая из шкафа тёмную бутылку. Меркуриальная вода! важно произнёс он, показывая её мне. Это не у всякого есть!
Он откупорил бутылку, заглянул в неё, понюхал и довольно кивнул.
За сорок лет почти не выдохлась!
Потом поднял с пола пакетик и стал читать мелкий шрифт на этикетке, после поднёс её к самому носу, покачал головой и обратился ко мне:
Ну-ка, Франц, прочти, что тут написано!
Вообще-то я Макс, поправил я. А потом разобрал надпись: «Gummi arabicum». Гумми арабикум. А сами вы не могли прочитать?
Он покачал головой.
Может быть, дело в очках? спросил я.
В очках? переспросил он, откладывая пакетик в сторону. Как это?
Там нет одного стекла.
А у меня близорукий только один глаз, левый. Правый до сих пор как у орла я всё отлично вижу, правое стекло и не нужно, сказал он.
Но не хватает-то у вас левого! заметил я.
Вот как, смутился он. Значит, сегодня с утра я не только халат надел задом наперёд, но и очки вверх ногами. Спасибо, Ральф, что обратил внимание.
Макс, поправил я. Меня зовут Макс.
Он снова пропустил моё замечание мимо ушей, да и очки оставил как было, сунул палец в ухо и впал в задумчивость. Наконец он сказал, ни к кому не обращаясь:
Мандрагора, да-да-да. Там точно была мандрагора. Можно не сомневаться!
Помочь вам её искать? спросил я.
Бесполезно. Последнюю мандрагору я извёл пятьдесят лет назад, когда у моего пса была чумка пришлось лечить.
У вашей собаки? У Акселя? спросил я.
Да, так его звали, откуда ты знаешь?
Мне дядя Астор рассказывал, сказал я.
Астор? он не сразу сообразил. Астор! Это смирный сынишка Эдмунда Штернхайма, ему тогда было лет десять. Хороший, добрый мальчик. Ты даже немного похож на него, Франц.
Макс! поправил я.
Сравнению я не особо
порадовался кому охота быть похожим на лысого дядю Астора? Хотя, конечно, мальчиком Астор мог выглядеть немного симпатичнее.
И что же делать, раз нет мандрагоры? Без неё не получится? спросил я.
Не получится. Посмотри-ка ещё раз в кармане халата, сзади! велел он. Там должны быть деньги.
На спине у халата имелось два кармана, я сунул руку в один и тут же нащупал бумажку в пятьдесят евро.
Держите, сказал я, протягивая деньги.
Вот! А теперь топай в ближайшую аптеку и купи мандрагоры на пятьдесят евро! скомандовал он. Запомнить сможешь? Ман-дра-го-ра.
Конечно, я могу запомнить, сказал я. А где ближайшая аптека?
Там где-нибудь, бросил господин Мельхиор и неопределённо махнул рукой.
Ладно, найду, сказал я.
Белло я велел оставаться:
Посиди лучше тут! Я скоро приду, постараюсь как можно быстрее.
И я помчался вверх по лестнице, вбежал в кабинет, налетел на стопку бумаги, распахнул дверь и понёсся вниз по каменным ступенькам.
Первый эксперимент
Пока я её нашёл, прошло минут десять, не меньше. Аптека оказалась современной, не то что наша. Тут были белые пластмассовые шкафчики и белый прилавок.
Провизор улыбнулся мне так же приветливо, как папа всегда улыбается покупателям, и спросил:
Так, молодой человек, чем могу служить?
Мне, пожалуйста, мандрагоры, сказал я.
Мандрагоры? спросил он. Просто мандрагоры и всё?
Да, ответил я.
Её не продают просто так, сказал он. У тебя есть рецепт?
Нет, ответил я. Но она нам очень нужна.
Кому это нам? спросил он.
Мне хотелось отделаться как можно быстрее, и, чтобы не объяснять, кто такой Мельхиор Лихтблау, я ответил:
Нам с дедушкой.
По возрасту господин Мельхиор вполне мог быть моим дедом.
Твоему дедушке её прописал врач? спросил он.
Нет, просто дедушке она срочно понадобилась. Он сам разбирается, ответил я.
Ну знаешь, я не могу дать тебе это лекарство просто так, сказал он. Корнем мандрагоры легко отравиться, если принять слишком много. Вообще-то её очень редко спрашивают. Надо, пожалуй, ещё уточнить, от чего она помогает.
Он полистал толстую книгу в красной обложке.
Вот, нашёл, сказал он и стал читать вслух: «Мандрагора род трав семейства паслёновых. Корень мандрагоры чрезвычайно токсичное средство» Как я тебе и говорил! «Разведённая настойка мандрагоры применяется при вздутии живота и расстройстве пищеварения».