Я начал понемногу звереть.
Ты, курсив заикатый! Хочешь, к логопеду
свожу? Да если бы тебя глорх за член укусил, то он бы отравился первый!
Уистлер был не самым храбрым Призраком в колонии. Поэтому он примирительно поднял ладони:
Ну все, поржали и баста! Беги за мечом. Вот тебе сто кусков руды, но помни: в колонии скрыться с чужой рудой негде. Если только в желудке у болотожора.
Да не собираюсь я тебя кидать, не ной! поморщился я, и пяти минут не пройдет, как у тебя появится новая пилочка для ногтей.
Со всех ног я припустил к торговой площади. Нужный мне торговец, вороной как молдаванин, скучал на лавке и поплевывал себе под ноги. Рядом с ним стоял стражник и рассказывал всяческие байки. Байки эти Фиск слыхал явно не в первый раз, поэтому с моим приходом оживился:
Эй, новенький! Я Фиск! Самый крутой торговец в этом лагере. У меня все самое лучшее! Чего душенька изволит?
Я смерил его взглядом. Получилось пол-оборота и легкий миг.
Братан! Я вот собираюсь стать очень крутым перцем. А какой крутой, без доспехов, согласись! Что ты скажешь по этому поводу?
Зяма! воскликнул Фиск с характерным акцентом, узнаю порядочного человека! Только для тебя! Хит сезона! Отличные штаны рудокопа! Всего за пятьсот кусков руды они защитят тебя от удара мечом и дурной стрелы! Про всяких крысокротов и говорить нечего!
Слушай, ну чего ты мне суешь свои портки! скорчил я скучную рожу, за пятьсот кусков руды в моем родном городе я имел два секса в неделю с одной очень красивой шлюхой, а также трехразовое питание в неплохом кабаке.
Красива гаварышь, дарагой! бля буду, у этого менялы прорезался вдобавок к еврейскому еще и грузинский акцент, тока тут пятьсот кусков руды это вот такие вот штанишки. Правда, красивенькие? Но есть и альтернативный вариант простые штаны рудокопа! Защита от кинжала врага и члена друга! Ха-ха! Двести пятьдесят кусков руды!
Я пока только собираюсь стать крутым! возразил я, с рудой у меня проблемы. Может, мне меч какой прикупить, чтобы тебя не обидеть? Только вот не хочется мне простой самокованный меч покупать, такой я вчера сам себе выковал видишь?
Отличный меч! подтвердил Фиск, манеру работы Гуно издалека видно. А вот насчет меча есть тут у меня один меч. Призрак, который его заказывал, за ним уже не придет это точно. Скорее падальщики заговорят вместе с крысокротами! Ха-ха! Еще вчера он стоил сто кусков руды, но вот незадача пришлось мне стачивать личное клеймо Уистлера с эфеса, а это затянет еще на десяток кусков. Сто десять кусков руды! Годится?
После активных торгов с Гуно у меня оставалось еще около двенадцати кусков руды. Железо куют, пока горячо, а сделки совершают по точно такому же принципу. Добавив десять своих кусков руды, я забрал у Фиска настоящее произведение искусства и поместил его в свой рюкзак. Совершив этот подвиг, вразвалочку вернулся к сидящему с отрешенным видом на лавочке Уистлеру.
Ну, чяво? спросил он нетерпеливо.
Чяво-чяво! Потерпи чуток! обозвался я, Фиск хочет за палаш сто десять кусков руды.
И что, ты предлагаешь добавить мне еще десять кусков?
А ты предлагаешь мне выложить их из собственного кармана? вопросом на вопрос ответил я, так я тебя огорчу: у меня нет карманов!
Держи! торопливо сунул мне в руку мешочек с рудой Уистлер, только принеси его скорей!
И ты держи! я снял с плеч рюкзак и протянул Призраку искомый меч.
Хвала Инносу! прошептал тот, я сдержу свое обещание.
Да уж, заметил я, что-что, а обещания вы здесь держать умеете. Куда там земным президентам!
Уровень 4. Новый Лагерь
Эй, новенький! Ты ведь новенький, верно?
Верно, согласился я. А ты Мордраг?
Точно, смешно надул щеки тот, что ты хочешь мне сказать.
У тебя здесь есть недоброжелатель, осторожно начал я. Но этого парня просто так было не взять.
А у кого нет недоброжелателей? презрительно сплюнул он сквозь зубы, это ведь не богадельня, братишка, а лагерь для преступников. Здесь, можно сказать,
у каждого имеются недоброжелатели.
Это так, согласно кивнул я головой, но ведь проблемы создаваемые нашими недоброжелателями, бывают разные
Эх, парень! вздохнул Мордраг, вижу, ты умный человек. По крайней мере, рассуждаешь здраво. Есть одно место в этой колонии, где такие умники жуть как нужны.
Это где? насторожился я.
У нас, в Новом Лагере. Если надумаешь его посетить, только шепни мне. Я тебя тотчас отведу туда.
Я задумался. Предложение Мордрага имело смысл. Кто сказал, что дегустаторы пробуют только одно блюдо? Отчего бы мне не сходить с этим Вором мужик он дюжий и вроде честный хотя, о какой честности может идти речь в Зоне?
Ладно. Пошли, сходим в ваш лагерь. Ты кругом прав: здесь всем насрать на мой ум. Только и глядят, как бы выгоду с меня поиметь. Пойдем!
Иди за мной! сказал Мордраг, припустив к выходу из Крепости.
На свое удивление, я нисколько от него не отставал. В своей прошлой жизни мне доводилось быть шустрым лишь по пути в сортир, а здесь мы передвигались добрым марафонским шагом километров пятнадцать в час. Я даже не успел запыхаться, как Мордраг снял с плеч лук и принялся методично расстреливать небольшое стадо падальщиков, преграждающих нам дорогу. Один из них, раненый в ногу, бросился в мою сторону, но я не оплошал. Свистнул мой меч, стремительно покинувший ножны, и голова падальщика покатилась под ноги Мордрагу.