Крис Вудинг - Отрава стр 14.

Шрифт
Фон

Оттуда мало кто уезжает, люди не любят покидать свои деревни. А если бы я не назвал тебя своей дочерью И мы путешествуем вместе Гм он покраснел, как свекла, что особенно бросилось в глаза по контрасту с его белоснежными усами, и натянул на глаза шляпу. Не люблю, когда пристают со щекотливыми расспросами.

Отрава смотрела через перила вниз. Ее удивило то, что страх, появившийся вначале, испарился, и теперь она нисколько не боялась, хотя подъемник продолжал греметь и раскачиваться, а мир

под ними проваливался все ниже и ниже. Девушка посмотрела на Брэма и улыбнулась:

Кажется, мне здесь по душе. xa!рассмеялся тот. Я же говорю, ты рождена не для жизни на болоте. Никогда не встречал жителя болот, который бы не наложил в штаны на такой высоте. Он вдруг снова покраснел. Извиняюсь за выражение.

Отрава взглянула не него с искренним удивлением.

Что я вижу, Брэм? Да за этими усами скрывается благородный джентльмен! Ловец духов совсем уж побагровел, извинился и сделал вид, что очень занят разглядыванием своего крокоящера.

Отрава всеми силами старалась скрыть то, как ее поразила Крепость и местные обитатели, но, наверное, все было написано у нее на лице. Брэм раздулся от самодовольства и постоянно украдкой поглядывал на девушку, а когда она замечала это хихикал в кулак. Телега катилась по главной улице, забитой транспортом. Отрава никогда не видела столько людей сразу и не слышала та кого гомона толпы. Людские крики и гогот смешивались с лошадиным ржанием и ревом крокоящеров. Отрава привыкла к невзрачной одежде болотных жителей, где ткань делали из грубых подручных материалов, избегая ярких оттенков, которые привлекают мух, ос и других, куда более опасных насекомых. Здесь же в такой осторожности нужды не было, и все носили ослепительные цветастые наряды' .развевающиеся на ветру легкие платья, рукава с буфами, рубашки с от крытым воротом и гофрированными оборками, высокие шляпы и мягкую кожаную обувь. Все это показалось девушке не столько впечатляющим, сколько нелепым.

Куда больше Отраву поразил сам город. Повсюду здесь было железо такой редкий и, честно говоря, бесполезный материал у них на болотах. В небо вздымались шпили башен. Купола из тусклой бронзы блестели в окружении паровых поршней, похожих на танцующие ноги жирного металлического паука. Улочки беспорядочно жались друг к дружке, дома налезали один на другой казалось, они растаяли, как воск, немного перемешались и снова застыли. Никаких одинаковых хижин, все жилища совершенно разные: одни округлые и бугорчатые, как груда тины, другие треугольные и высокие, третьи приземистые и непритязательные. Вывески над лавками шипели и искрились. Что это за странная сила, которая заставляет их вспыхивать, а потом тускнеть?

Ну как, ожидала ты увидеть такое? спросил Брэм.

Я не знала, что ожидать, ответила Отрава. Но уж точно не такого.

Ты знаешь, куда тебе идти? спросил он. Может, тебя куда-нибудь отвезти?

Мне нужно найти человека по имени Ми нога.

А протянул Брэм. А потом неожиданно спросил: А зачем он тебе?

Отрава странно посмотрела на него.

Мы уже неделю едем в одной телеге, и ты в первый раз спрашиваешь, почему я еду в Крепость.

Брэм пожал мускулистыми плечами. Это же не мое дело.

Точно, согласилась Отрава.

Они некоторое время молчали, а потом Брэм подхлестнул крокоящера, который вяло тащился через толпу.

Может, ты знаешь, где он живет? в конце концов спросила Отрава.

Возможно. Я думал, это не мое дело.

Не твое, ответила девушка. Я и сама могу его найти.

Не сомневаюсь. И я тебе не нужен, кивнул Брэм и лениво дернул поводья.

Снова молчание.

Так ты знаешь, где его найти? еще раз закинула удочку Отрава.

Я этого не говорил, ответил ловец духов.

Но если бы знал, то сказал бы мне? не отставала она.

Если бы ты спросила. Ну?

Что «ну»?

Ну, и где его найти?

Откуда мне знать? Я никогда о нем не слыхал.

Отрава, скрипнув зубами, удержалась от язвительного ответа. Брэм краем глаза взглянул на нее и натянул поля шляпы на самые брови.

Предлагаю сделку, произнес он. Девушка старательно смотрела в другую сторону, притворяясь, что ее это не интересует.

Что за сделку?

Я помогу тебе его найти. А ты дашь мне за это два серебряных соверена.

Да разве это сделка? огрызнулась она, изумившись его наглости. Я и сама могу его найти.

Конечно, согласился Брэм. Но ты не знаешь города и этих людей, не знаешь, на что они способны. Ты бы, может, и справилась: ты упрямая, сообразительная. Но не удивлюсь, если в результате твое тело окажется в какой-нибудь канаве и за гораздо меньшее, чем серебряный соверен, который ты мне предложила, и все остальные монеты, что звенят у тебя в котомке.

Держись от них подальше! прошипела девочка.

Сколько, по-твоему, стоит обед в здешней таверне? выпалил он.

Этот вопрос застал Отраву врасплох. Она попыталась догадаться, решив, что обед в Крепости

дороже, чем у них на болотах.

Три медяка, ответила она.

Xa! Тебя бы прикончили прежде, чем ты достала бы деньги! Медяки здесь уже не в ходу.

Значит, не буду есть в таверне, заявила Отрава.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Отрава
27.9К 116