Жаль, что у нас нет такой возможности. Поэтому, обратимся к Платону, отметив только, что указанная жрецом дата созвучна названной Бьювелом.
Итак, Платон оставил подробное описание истории Атлантиды, ее общественного строя и природных богатств. А также назвал географические координаты и приблизительные размеры острова. По Платону, Атлантида лежала за Гибралтарским проливом, называемым античными греками Геркулесовыми Столпами, - в центральной Атлантике, а по площади превосходила Малую Азию и Ливию, вместе взятые. В 'Тимее' присутствует еще одно замечание, позволяющее судить о размерах Атлантиды: 'путешественники могли в те дни достичь других островов, а от них и противолежащего континента'. Последняя фраза наводит на мысли об Америке, о которой греки в ту пору не имели ни малейшего представления. Это серьезный аргумент в пользу того, что Платон не порол 'отсебятину', высасывая историю из пальца. Значит - перед нами историческое сообщение уникальной давности.
Древнейшая история острова, в пересказе Платона выглядит сказкой, что неудивительно, ведь он был сыном своего времени. Платон утверждал, будто Атлантида, в качестве вотчины, досталась повелителю морей Посейдону в ходе жеребьевки, устроенной богами, делившими сферы влияния на Земле. В ту мифическую эпоху все население острова состояло из семьи аборигена Евнора, 'одного из мужей, в самом начале произведенных на свет Землей'. Посейдон влюбился в дочь Евнора красавицу Клейто, добился ее, и она родила ему близнецов, ставших впоследствии первыми царями Атлантиды. Называя их по именам, Платон оговаривается, что они были переиначены Солоном на греческий манер, после того, как последний узнал, что до него их уже переиначили египтяне.
Столица Атлантиды предстает перед нами процветающим мегаполисом, многие здания здесь - шедевры архитектуры. Над городом возвышается храм Посейдона на высоком холме, за стеной из чистого золота и тремя заполненными водой рвами, элементами глубокоэшелонированной обороны. Описывая сам дворец, Платон уверяет, что 'нельзя было видеть здание, не изумляясь его величине и красоте'. Что не мудрено, при длине в две сотни метров и ширине около ста. Снаружи оно отделано серебром, внутри - золотом, слоновьей костью и орихалком, металлом, встречавшимся лишь в Атлантиде. Среди установленных под куполом величественных золотых статуй самая большая естественно - Посейдона. Повелитель морей управляет шестеркой крылатых коней, запряженных в мраморную колесницу. А головой подпирает своды.
Ил.54. Погибший континент
Между дворцами полно бассейнов, их столько, что становится очевидным: лозунг 'чистота - залог здоровья' знаком и почитаем атлантами. Причем купальни самые разные, 'водоемы открытые и, для зимнего времени, закрытые; для царей и для частных лиц', что свидетельствует о социальном неравенстве с одной стороны, и о существовании горячего водоснабжения - с другой. Платон даже описывает бассейны для домашних животных, оговариваясь, что, мол, 'каждая была украшена согласно своему назначению'.
Затем мы с Платоном оказываемся на равнине, простирающейся на многие сотни километров и везде круто обрывающейся к морю. 'Эта равнина была прямоугольной формы и насчитывала 3 тысячи стадий в длину и в средней своей части 2 тысячи стадий в ширину', - пишет Платон. Иными словами, полтысячи на четыреста километров. Плодородные поля перемежаются цветущими садами, раскинувшиеся то тут, то там селения соединены отличными дорогами. В лесах полно диких зверей, даже слонов, но пищи хватает всем, 'всякого рода животным остров давал обильное пропитание, как живущим в болотах, озерах и реках, так и этим слонам, хотя они огромны и прожорливы'.
Если верить Платону, растениеводство Атлантиды тоже на высоте, среди перечисленных им продуктов, произведенных как для внутреннего рынка, так и на экспорт, есть заставляющие задуматься о триумфе
селекции, 'дающие одновременно питье, пищу и благовония'. С недрами в свою очередь полный порядок, они ломятся полезными ископаемыми: 'Все металлы твердые и легкоплавкие, годные для обработки, в том числе тот, который ныне мы знаем лишь по названию: орихалк. Залежи его есть во многих местах острова'.
Налаженные торговые связи приумножают богатства атлантов, их государство - мировая империя, раскинувшаяся на нескольких континентах, далеко за пределы самой Атлантиды: 'Они и их потомки на протяжении жизни многих поколений управляли своими территориями и многими другими островами в океане и, как уже говорилось, контролировали жизнь всех людей, которые обитали по эту сторону пролива до самого Египта и Тиррении'. Империя управляется коллегиальным органом, неким Советом, существенно ограничивающим власть царей.
Платон называет и причины, погубившие могущественную сверхдержаву. Рассказывает о жестокой войне с грандиозным природным катаклизмом в финале, 'землетрясениями и потопами необычайной разрушительной силы', в результате которых 'в один ужасный день и одну ночь остров Атлантида был поглощен морем и исчез'. Каковы были причины катаклизма? По Платону, атланты прогневали богов, поскольку перестали 'следовать началам добродетели, и утратили божественное начало'. Боги вынесли соответствующее решение, а, поскольку, слова у них с делом не расходились, наказание последовало незамедлительно, Атлантида отправилась на дно. 'За одни ужасные сутки', по словам Платона.