Татьяна Озерова - Невеста верховного мага стр 5.

Шрифт
Фон

Я попыталась сесть соскользнула, погрузилась с головой. Запаниковала, забила в воде руками. Боль в теле нарастала, а я никак не могла подняться на поверхность.

Меня подхватили под колени и спину чьи-то руки и подняли из воды. Я вцепилась в широкие плечи, не сознавая, что делаю, прижалась к мужской груди, уткнулась лицом в каменное плечо, силясь выровнять дыхание.

Спокойно, Велия, дышите, второй голос, резкий и сильный, и определённо знакомый, звучал успокаивающе, всё позади.

С моих длинных волос текла вода, всё тело била крупная дрожь. Я прижималась к мужчине, который надёжно держал меня в объятиях, открывала и закрывала глаза, но зрение не возвращалось, и это пугало ещё больше.

Первый мужчина тем временем произнёс:

Дарио, ты меня удивил. Мне казалось, вечно будешь холостяком.

Сильные мужские руки сжали меня крепче, и почему-то от этого стало очень хорошо. Я задышала ровнее. Закрыла глаза всё равно ничего не вижу и неосознанно потёрлась щекой о твёрдое плечо, вдыхая сложный аромат хвои и океана.

Значит, его зовут Дарио? Незнакомое

имя. Но откуда-то я знала этого мужчину, пусть и не могла его вспомнить. Боль отступала, освобождая место спокойствию и ощущению защиты.

Я принял решение. Или ты считаешь, что в королевстве найдутся маги достойнее меня?

Не найдутся, первый голос хмыкнул, в нём звучала сдержанная усмешка: Уж ты-то у нас самый-самый. Круче тебя нет. Я просто удивлён. Весьма удивлён. И очень рад. Удачный день сегодня. Удачный вдвойне. И невесту Истока, наконец, нашли. И тебя наконец-то женим. Уверен, наследника ждать долго не придётся, вон как эта красавица в тебя вцепилась.

До меня не сразу дошёл смысл сказанных слов. А, когда поняла, покраснела от макушки до, казалось, самых пяток. Затопило осознание: я же полностью голая! На руках у мужчины. Прижимаюсь к нему! И ещё один мужчина рядом! Разглядывает, поди

Я задёргалась, попыталась вырваться, но замерла от негромкого властного окрика:

А ну спокойно! я вся сжалась, и сказавший это Дарио, который крепко держал меня, добавил мягче: Сейчас поставлю вас, держитесь за меня.

Он опустил меня на ноги, надёжно удерживая, и потребовал:

Теодоро, дай плащ.

Тот озорно рассмеялся, раздались звуки шагов, и мне на плечи легла тяжелая ткань. Названный именем Теодоро со смешком сказал:

Такую красоту скрываешь!.. и жёстко добавил: Зря раскомандовался. Я понимаю, девица чарующе прекрасна, но ты забываешься. Я поглавнее буду.

Дарио ответил миролюбиво:

Согласен.

Теодоро хмыкнул:

Ещё бы.

Я пошатнулась, накатила слабость, колени подогнулись. Точно бы упала, но мой будущий муж?.. удержал. Он сноровисто закутал меня в плащ, снова взял меня на руки и хрипло спросил:

Тео, примешь нашу клятву?

Даже так? Желаешь, чтобы именно я провёл обряд?

Да. Как можно быстрее. Затем я увезу её в свой замок.

Я так хотела возразить, закричать, что не согласна, что они не имеют права заставлять меня, но к горлу подкатила тошнота, я не смогла сказать ни слова. Сознание ускользало. Третий раз за сутки терять сознание? Как-то это слишком.

Дарио, не отпуская меня, сделал несколько шагов и сел, устроив меня удобнее на своих коленях. Вскоре моих губ коснулся край прохладного сосуда и я услышала повелительное Пей!. С трудом сделала несколько глотков солёной жидкости, густо пахнущей ликтом.

Мужчины о чём-то негромко говорили, но я не разбирала слова. Под их негромкий разговор я заснула.

* * *

Открыла глаза, провела по векам пальцами, чтобы убедиться открыты.

Не вижу. Ничего не вижу!..

Ощупала себя звякнули браслеты на запястьях, а ведь была без украшений.

Одета. На мне мягкая ткань с длинными рукавами. Пошевелила ногами, похоже, я в длинном платье. Небольшой вырез на груди, цепочка на шее с камнем. Я ощупала его и похолодела Без сомнений, это амулет матери! Я столько раз держала его в руках, знала каждый волнообразный изгиб крупного прозрачного камня! Это точно он!

Значит, обыскали дом, нашли тайник и доставили амулет сюда

Я глубоко вдохнула, провела ладонью по кровати, нащупала край и села, спустив босые ноги на пол.

Голова закружилась, я пошатнулась, и тут же ощутила, как широкая ладонь легла мне на спину. От неожиданности и испуга я дёрнулась, но меня крепко сжали в могучих руках.

Велия, тихо. Вы в безопасности, прозвучал знакомый резкий голос, обладателя которого я никак не могла вспомнить.

Глава 4. Велия. Согласие

Тихо, вам никто не причинит вреда, Велия.

Этот голос низкий и резкий, уверенный. С лёгкими нотками беспокойства.

Запах от одежды. Океан и хвоя

На ум сразу пришло его имя.

Дарио.

Накатило воспоминание о предыдущем пробуждении, как он вытащил меня из воды, а затем держал в руках. Я почувствовала, как он сел рядом, придерживая меня за плечи. Дарио негромко произнёс:

Вам ничто не угрожает. Вас осматривал лекарь, утверждал, что боли больше не будет. Как вы себя чувствуете?

Я молчала и смотрела прямо перед собой.

Велия, посмотрите на меня.

Посмотреть? Он издевается? Я отодвинулась, высвобождаясь из его рук и повернулась, обводя невидящим взглядом место, откуда доносился голос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке