Но этот мерзавец явно решил воспользоваться моей добросердечностью и готовностью любыми способами спасти бедного человека от страшной участи.
Ничего не попишешь. Раз взялась за спасение доведу это дело до конца.
Договорились, сказала твердо, сохраняя уверенный вид, и достала из поясной сумки кошель. О лесные духи, надеюсь, там завалялась нужная сумма
Иначе под плеть, а после и в канаву к крысам, я попаду на пару с незнакомцем.
Визуализация
Сердобольная ведьмочка ЭлисГлава 3
Если бы не острое чувство справедливости и больная сердобольность, я бы уже со счастливой улыбкой возвращалась домой, прижимая к груди спрятанные в мешочек редкие травы, какие мне по договоренности должен был привести один лавочник. Но вместо ингредиентов для зелий я тащила незнакомого мужчину, жизнь которого, должно быть, сегодня перевернулась с ног на голову. Ну, вернее, он шел самостоятельно, рядышком, твердо ступая голыми ступнями по земле, просто я держала его за руку, страшась, что он в любой момент может распластаться от изнеможения.
Я ни о чем не жалела, разумеется. Его нужно было спасти. Мне нужно было.
Такова уж моя натура не могу бросить в беде, и ничего с этим не поделаешь.
Сможешь взобраться на лошадь? спросила, когда мы дошли до моей вороной кобылки, оставленной у коновязи недалеко от порта.
Мужчина кивнул, посмотрев прямо в глаза.
Да, госпожа.
Надо же, говорить умеет. А я думала, его языка лишили, как делали со многими невольниками. К слову, приятный голос Глубокий и несколько успокаивающий.
Можешь обращаться ко мне как к Элис, с улыбкой поправила его. А тебя как зовут?
Даррен. Но если вам будет угодно, можно просто Дар.
Хорошо, Дар. Взбирайся следом, только не убегай. Я не причиню тебе вреда, обещаю.
Честно говоря, такие слова были крайне неуместны, ведь я не представляла, какой вред способна принести большому и сильному на вид мужчине. Я была на голову ниже его, небольших размеров и скромных форм, от горшка два вершка, в общем. Если бы пришлось с ним бороться, думаю, даже сбить с ног не смогла бы. Пусть он и считался рабом до той секунды, пока я его не купила, он не выглядел щуплым и забитым, как некоторые его товарищи
на помосте.
Свежий товар, похоже. Недавно пойманный.
Удивительно, что его начали сечь: он же в любом доме и в любом тяжелом деле мог бы стать полезным. Высокий, дюжий, руки и плечи кажутся крепкими, да и ноги, судя по твердой поступи, отличались силой и упругостью. А если его умыть, в порядок привести, он станет еще более ценным и за привлекательную внешность. Ведь слуги лицо дома. А Дар как бы недурен собой. Немного резкие, выразительные черты, глаза яркие, точно два янтаря. Брови широкие, соболиные, губы припухлые, пока что сухие и разбитые, но обработать их плевое дело. Мазей полно.
Даже нос у него прямой, почти идеальной формы, как будто его никогда не ломали.
Сам-то мужчина грязный, в запекшейся крови. Темные, рассыпанные по спине и плечам волосы были сальными, липли к телу, но
Несмотря на все это, он мне уже не чудился ни рабом, ни простолюдином. Внешность у него заморская, хоть и спрятана эта особенность за слоем грязи и дорожной пыли.
Любопытно И кого же я спасла?
Я не сбегу, госпожа, игнорируя мою просьбу обращаться по имени, вырвав из смятенных мыслей, Даррен ласково похлопал лошадь по крупу. Я обязан вам жизнью и намереваюсь сполна отплатить за вашу доброту.
Визуализация 2
ДарренГлава 4
Ты шепнула и тут же замолчала, подавившись очередной волной шока. О духи!
Да он же посчитал меня своей новой хозяйкой. Немудрено, конечно, я ж его купила
Но явно не для сей цели, вовсе не для того, чтобы он прислуживал мне и благодарил за доброту всю свою жизнь. Вернув себе контроль над эмоциями, я мягко взяла его за локоть, заставляя выпрямиться.
Послушай меня внимательно, Даррен, заговорила тихо, но твердым, преисполненным уверенности голосом, дабы он раз
и навсегда уяснил все, что я намеревалась сказать. Ты отныне не раб и ничем мне не обязан. Я сделала то, что требовала от меня моя совесть. Спасла, но ничего за это просить не стану. Сейчас мы отправимся в мою лачужку, я тебя подлатаю немного, иначе на твоей спине останутся шрамы. Накормлю, дам приют, пока мы не найдем для тебя нормальную работенку. Не рабскую, повторюсь. Может, подмастерьем кузнеца станешь, есть у меня один знакомый Он тебя с руками и ногами возьмет, ты вон какой!.. Громадина! Но не волнуйся, он мужчина порядочный, рабство не уважает. Будешь учиться у него, работать как свободный человек, его дело продолжишь, если понравится.
Закончила я свою речь довольной улыбкой. Едва удержалась, чтобы руки в бока не упереть, как делала всякий раз, когда нужное зелье получалось с первого раза.
Свободный человек, значит? серьезным тоном уточнил Дар. Я утвердительно качнула головой. И могу стать чьим- нибудь подмастерьем?
Все верно. Бумажку эту о рабстве сожжем, как только дома будем. А то тут людей многовато, лучше не выбрасывать на виду у всех.
Хорошо, госпожа. Я вас понял.
С меня мгновенно слетела улыбка, сменившись хмуростью. Вот же упрямец! Ничегошеньки он не понял, раз продолжает госпожакать. Это обращение словно намертво прицепилось к его языку.